[
Có bản viết là : Nước bèo, cho là bởi ngữ
萍水相逢 bình thủy tương phùng : nước với bèo
cùng gặp nhau, ý nói sự gặp-gỡ bất kỳ. Nhưng chữ bình thủy là nói gặp-gỡ trong khi bất kỳ,
rồi mỗi người lại đi một nẻo, như nước đi đằng nước, bèo đi đằng bèo. Đây Kiều và Thúc-sinh
đã lấy nhau rồi, không thể gọi là bình thủy được nữa. Để chữ nước non, nói là lời thề-ước, có
lẽ phải hơn.