Andrew Lang
Truyền thuyết về thành Troy và Hy Lạp
ĐẶNG THỊ HUỆ Biên dịch
CHƯƠNG III
Đánh cắp bộ lông cừu vàng
Hôm sau, từ tờ mờ sáng các tráng sĩ đã thức dậy, họ họp nhau lại để bàn
xem nên làm thế nào tiếp theo. Họ đậu thuyền ở cửa sông giữa những đám
lau sậy cao để tránh bị người khác phát hiện. Các chàng trai của chúng ta
chưa biết mình sẽ được tiếp đón như thế nào nên cách tốt nhất là cứ chuẩn
bị an toàn cho trường hợp xấu nhất xảy ra. Rồi họ đi về hướng thành phố
Colchis, băng qua một cánh rừng lạ và khủng khiếp. Những người chết,
xương trắng của họ được buộc lại với nhau rồi treo trên những cành cây.
Tập tục của người Colchis là chỉ chôn cất phụ nữ, còn treo những người
đàn ông đã chết lên những cành cây trong rừng. Đây là một tập tục kỳ lạ
nhất mà các tráng sĩ của chúng ta từng nghe nói đến. Sau đó, họ đi thẳng
đến cung điện của vua Aeetes đang sống cùng người con trai trẻ của mình
là Absyrtus, cô con gái xinh đẹp Chalciope là vợ của Phrixus cùng cô con
gái út là Medea. Medea là một phù thủy và là nữ tư tế của nữ thần ma thuật
Brimo. Trong khi các tráng sĩ đi, nữ thần Hera sai một đám sương mù dày
đặc tới che phủ cho Jason cùng mọi người để tránh những tình huống xấu
có thể xảy ra. Khi đoàn của chàng tới gần cung điện thì đám sương mù tan
đi. Trước mặt họ hiện ra tòa lâu đài nguy nga của vua Aeetes, với bức
tường thành cao bao quanh và những ngọn tháp vươn lên tận trời xanh. Hai
cánh cổng lớn được trang hoàng rực rỡ bằng những loại đá rất đẹp lấp lánh
dưới ánh nắng mặt trời chói chang.
Tất cả những đồ trang hoàng lộng lẫy bên trong cung điện đều là những đồ
vật tinh xảo, đẹp mắt khiến Ai nhìn vào cũng thấy thích thú. Chalciope vui
vẻ ra đón Jason bởi nàng biết rằng những anh hùng này đến từ đất nước của
chồng nàng, chính vì vậy, cũng có thể nói rằng họ không phải là những kẻ
hoàn toàn xạ lạ. Nàng công chúa dịu dàng mời họ vào trong nhà và tiếp đón