CHƯƠNG 14
V
ũng Yeerk là mô ̣t tổ hơ ̣p cực lớn dưới lòng đất. Nó giống như mô ̣t cái
sân vâ ̣n đô ̣ng có mái che hoă ̣c đa ̣i loa ̣i như thế. Cái vũng nằm ngay ở chı́nh
trung tâm, và xung quanh vũng là mô ̣t khoảnh đất rô ̣ng và thoáng. Tất cả tổ
hơ ̣p cũng rô ̣ng cỡ ba trăm rưởi đến năm trăm mét vuông. Tôi đoán thế. Tu ̣i
tôi không bao giờ đo đươ ̣c chı́nh xác.
Nó quá rô ̣ng đối với mô ̣t cái hố dưới lòng đất. Nó trải dài phı́a dưới
trường ho ̣c và thông suốt đến khu thương xá. Ít nhất có hai lối vào cho tôi
biết điều đó. Những lối vào là những bâ ̣c thang đươ ̣c che giấu ở các góc
khắp xung quanh vũng. Tu ̣i tôi khám phá ra mô ̣t lối vào ở phòng để chổi
trong trường ho ̣c (sau đó đã bi ̣ bo ̣n Yeerk loa ̣i bỏ) và mô ̣t lối vào nữa
trong phòng thử đồ của tiê ̣m Gap trong khu thương xá.
<Căn cứ vào những lối vào mà tu ̣i mı̀nh khám phá đươ ̣c, mı̀nh cho rằng
trung tâm của vũng Yeerk nằm ngay chỗ giao nhau này,> Tobias nói.
Tất cả tu ̣i tôi đang đứng ở điểm giao nhau giữa trường ho ̣c và khu
thương xá.
“Đươ ̣c rồi, tu ̣i mı̀nh không thể đào ở đây đươ ̣c,” tôi nói.
“Tu ̣i mı̀nh sẽ không muốn đào đâu,” Marco nhâ ̣n đi ̣nh. “Tu ̣i mı̀nh không
muốn ở ngay phı́a trên vũng khi đào thông xuống.” Câ ̣u ấy dùng tay chı̉
hướng xuống rồi nói, “BÕM!”
“Ý hay,” tôi nhất trı́. Ý tưởng rơi thẳng xuống vũng Yeerk thâ ̣t muốn ói.
Anh Jake nói, “Tuy nhiên, tu ̣i mı̀nh cũng muốn đào thông xuống gần
vũng. Vâ ̣y ai có thể nói chı́nh xác tu ̣i mı̀nh sẽ đào ở đâu không? Tu ̣i mı̀nh
cần đào mô ̣t đường hầm vắt ngang vũng và từ đó thả ngũ cốc xuống.”
Marco gâ ̣t gù. “Tui có mô ̣t cảm giác la ̣ lùng rằng điều này có sự liên
quan nào đó tới môn hı̀nh ho ̣c mà lẽ ra ở lớp tui nên chú tâm.”
“Ba ̣n đang đòi hỏi rất nhiều thứ chı́nh xác, thưa Hoàng tử Jake,” Ax nói.
“Tu ̣i mı̀nh không có du ̣ng cu ̣. Ụng cu ̣. Thâ ̣m chı́ là cả những du ̣ng cu ̣ thô sơ
của loài người. Ụ… u ̣ng… cu ̣. Cu ̣… Du ̣ng cu ̣.”
“Tu ̣i mı̀nh buô ̣c phải ước đoán có cơ sở thôi, Ax. Và đừng go ̣i mı̀nh là
‘hoàng tử.’”
“Vâng, thưa hoàng tử Jake.”