CHƯƠNG 23
Muôn tâu bê ̣ hạ, vi ̣ chúa tể vinh quang nhất! Chúng thần đã đoạt
được chiếc hộp xanh có năng lượng chuyển đổi. Mặc dù những anh
hùng bất khuất của tàu Thiên Hà Blaster đã rời xa, nhưng chúng thần,
những chiến binh tàu Hành Tinh Vỡ sẽ trả thù cho họ.
Trı́ch nhâ ̣t ký tàu Helmacron,
Hành Tinh Vỡ.
V
isser Ba biến khuất khỏi tầm nhı̀n.
Chapman bất ngờ nhướn người lên chu ̣p con tàu tı́ teo, nhưng nó dễ
dàng nhảy da ̣t qua bên, vuô ̣t khỏi mấy ngón tay lão.
Giữa tiếng la ó dâ ̣y trời, không ai ngăn đươ ̣c con tàu đừng vãi tia năng
lươ ̣ng bừa bãi.
<Jake! Rachel! Ax!> Tobias cầu cứu. <Tu ̣i mı̀nh đang nguy, mấy bồ tới
đây ngay! Mau!>
Tôi đoán Jake đã biết chuyê ̣n rồi. Thâ ̣t khó cho tôi nhı̀n ra cái gı̀ với cái
gı̀, bởi vı̀ trước mắt tôi chı̉ toàn là những hı̀nh thù to như những hành tinh
đang chuyển đô ̣ng.
Tuy nhiên, tôi la ̣i nhâ ̣n ngay ra mô ̣t bức tường lông màu xám nha ̣t bay
vu ̣t qua, sát ra ̣t đầu Chapman. Đó là chim ưng Peregrine. Với tôi, nó như
có thể nuốt tro ̣n mô ̣t con cá voi xanh. Móng vuốt của nó - rô ̣ng đến đô ̣ tôi
phải mất năm phút mới bò đươ ̣c từ đầu này qua đầu kia - đang xòe căng ra
và hướng về con tàu Helmacron.
Tất nhiên, không phải là để
cứu
Visser Ba mà để cứu chiếc hô ̣p xanh.
Tuyê ̣t nhiên không thể để cho nó rơi vào tay bo ̣n Yeerk. Quả thâ ̣t, trong khi
teo rút thành tên Mươ ̣n xác-Andalite tı́ hon, Visser Ba vẫn không quên rı́t
rống.
<Chiếc hô ̣p biến hı̀nh! Hãy chiếm lấy! Lũ ngu, lấy chiếc hô ̣p ngay! Lấy
mau!>
Mô ̣t cảnh tươ ̣ng hỗn loa ̣n chưa từng thấy diễn ra khi những sinh vâ ̣t
khổng lồ, lờ mờ tối xô đẩy, dẫm đa ̣p lên nhau bu quanh chỗ tu ̣i tôi đang đâ ̣u
trên đầu Chapman. Có cả Jake-chim ưng trong đám ấy. Câ ̣u ấy ráng sức
lăn lô ̣n, quay vòng, né tránh với tốc đô ̣ kinh hoàng (mă ̣c dù tu ̣i tôi thấy nó