Chương 23
Chúng tôi vẫn tı̉nh. Đang thở và vẫn sống.
<Hoàn hı̀nh!> không ý nghı̃ nào ma ̣nh mẽ hơn chế ngự trong đầu tôi.
“Khı́ đốt tan rồi.” Đó là những từ đầu tiên tuôn ra khỏi miê ̣ng Jake khi
nó vừa hoàn hı̀nh xong. “Bằng cách nào vâ ̣y?” Nó lẩm bẩm, cố ráng đứng
lên, tê da ̣i và loa ̣ng choa ̣ng.
Im lă ̣ng. Cả bo ̣n theo Jake vào buồng cống. Câ ̣u ấy biến thành chim ưng
pererine. Marco, Rachel và chú Ax lu ̣c tu ̣c trở thành những con chim săn
mồi.
<Đi,> Jake hô.
Chı̉ có mô ̣t nơi có thể tắt khı́ gas đi: tra ̣m khı́ đốt.
Tôi cảm thấy nôn nao khi bay về phı́a đó. Những ánh đèn quét đỏ rực
qua cửa, trên mái nhà, sang cây cối xung quanh. Tôi biết đó là xe cảnh sát
đang phóng vun vút trên đường phố, không có còi hu ̣ nhưng có đèn nhá.
Như vâ ̣y là sắp có rắc rối to.
Mấy đứa ba ̣n tôi đáp xuống, hu ̣p xuống thâ ̣t thấp núp và hoàn hı̀nh sau
những bu ̣i râ ̣m mà trước đó chú Ax và tôi đã ẩn mı̀nh khi biến hı̀nh. Tôi
cũng biết mă ̣c dù cả đám đều đã mê ̣t đứ đừ, nhưng vẫn phải biến hı̀nh lần
nữa. Những lốt hı̀nh biến chiến đấu. Tu ̣i tôi không thể liều lı̃nh.
Cửa kı́nh vỡ vu ̣n. Hàng ngàn mảnh vu ̣n nằm la liê ̣t trên lối đi bô ̣.
<Ai đó đã đô ̣t nhâ ̣p nơi này,> tôi nói. <Mô ̣t kẻ hoang da ̣i.>
<Chà chà. Ai mà xông vào tra ̣m khı́ đốt không tiền, không hàng nhı̉?>
Marco ı̉ ôi.
<Có lẽ ho ̣ không trả nổi hóa đơn khı́ đốt,> Rachel góp chuyê ̣n.
Bo ̣n ba ̣n rón rén đi do ̣c theo tra ̣m khı́ đốt như gánh xiếc rong. Tôi lươ ̣n
trên cao. Không ai núp trong bu ̣i râ ̣m. Không có tay bắn tı̉a nào rı̀nh trên
mái nhà.
<Kỳ quái thiê ̣t,> tôi thốt lên. <Mı̀nh chẳng thấy ai cả.> Tôi đáp xuống
hàng hiên, biến hı̀nh Andalite và nhâ ̣p đám. Tu ̣i tôi nhón gót dâ ̣m lên những
mảnh thủy tinh bể và bước đến khung cửa bên trái rồi đi vào tòa nhà.
<Ối trời,> tôi nghe tiếng Rachel sững sờ.
Tôi bước đến chỗ nhỏ. Hai chân sau muốn khuy ̣u xuống.