nhiê ̣m của bồ. Với la ̣i, đâu dễ gı̀ nhı̀n ra toàn cảnh.” Rachel trấn an. “Mo ̣i
thứ xảy ra quá nhanh. Bồ cần phải ra quyết đi ̣nh tốt nhất rồi cứ thế bi ̣ cuốn
đi. Là mı̀nh chắc mı̀nh cũng làm thế nếu thấy cần.”
“Sao bồ nói vâ ̣y?”
“Với mı̀nh, đó là bản năng. Mı̀nh hiểu chúng ta phải đào đường hầm. Té
ra mı̀nh đúng nhưng lý giải sai. Giả sử tu ̣i mı̀nh không dı́nh lı́u đến Taylor,
Cassie không biết kế hoa ̣ch này, không báo cho thầy Tidwell, sẽ không lo
lắng cho tu ̣i mı̀nh. Nhưng nhỏ đã làm. Kết quả là mô ̣t loa ̣t những sự viê ̣c
đáng ra không xảy ra la ̣i xảy ra. Cuối cùng là Yeerk hòa bı̀nh đươ ̣c cứu.
Hãy coi đó là thắng lơ ̣i – mô ̣t cuô ̣c đầu tư tốt.”
“Cassie phải mô ̣t mı̀nh chiến đấu với cả nhóm người mà bồ nghı̃ là điều
tốt ư?”
“Dı̃ nhiên là không,” Rachel cảm đô ̣ng. “Nhưng còn đỡ hơn hai con quỷ
Visser Ba và Taylor.”
Tôi ngồi xuống mỏm đá. Sóng vỗ ào a ̣t. Gió quất ma ̣nh, nhưng tôi có
Rachel kế bên.
Có thể tôi yếu đuối đấy, nhưng ı́t ra tôi đã tự do. Sự lựa cho ̣n là của tôi,
cho dù nó là cái gı̀.
Liê ̣u Taylor có đi tong? Có lẽ mu ̣ đã chui qua lỗ vòm vào vũng Yeerk?
Hay mu ̣ núp trong hốc hầm nào đó cho tới khi áp suất khı́ tan đi? Hoă ̣c túm
đươ ̣c mô ̣t vách đá và bò lên? Liê ̣u mu ̣ Yeerk – và nhất là Taylor-cô gái –
có còn sống?
“Ta không bao giờ biết chı́nh xác sự thể sẽ diễn ra như thế nào,” tôi kết
luâ ̣n.
Mô ̣t cành cây bi ̣ gió cuốn tới mă ̣t đá. Không he ̣n mà cả tôi và Rachel
cùng vươn ra chă ̣n nó la ̣i.
Tay chúng tôi khẽ cha ̣m vào nhau. Tôi nắm tay
nhỏ. Cành cây bay ngang qua chúng tôi và rơi xuống mô ̣t khe nứt.
“Đúng,” nhỏ trả lời và mı̉m cười. “Ích gı̀ khi lo lắng chuyê ̣n lẽ ra mı̀nh
phải làm gı̀. Quá khứ là quá khứ, Tobias. Tới luôn đi.”
Linbergh (4/2/1902-26/8/1974) là phi công Mỹ, đươ ̣c biết là người đầu tiên bay từ Mỹ