CHƯƠNG 4
“S
ẵn sàng chưa?” tôi hỏi.
<Rồi đó. Tôi đang chuẩn bi ̣ để biến hı̀nh đây> Ax trả lời.
Hôm đó là sáng thứ bảy, vài ngày sau cái bữa bo ̣n tôi thỏa thuâ ̣n theo
đuổi kế hoa ̣ch cướp tàu của bo ̣n Yeerk. Cả đám tâ ̣p hơ ̣p ở Dưỡng đường
Hồi sức Thú hoang, nơi có mấy cái chuồng nhốt thú và chim bi ̣ thương.
Hôm đó ba má Cassie đều đi vắng.
Jake ngó đồng hồ. “Mười giờ mười phút,” nó báo.
“Ax sẽ bắt đầu biến hı̀nh vào lúc mười giờ mười hai phút và sẽ hoàn tất
vào lúc mười giờ mười lăm. Xe buýt sẽ dừng vào lúc mười giờ hai mươi
lăm,” tôi nói. “Nó sẽ tới siêu thi ̣ vào lúc mười mô ̣t giờ. Lúc đó, Ax đã
biến hı̀nh đươ ̣c bốn mươi lăm phút. Vâ ̣y thı̀ trong thời gian biến hı̀nh cho
phép là hai giờ, ta còn la ̣i mô ̣t giờ mười lăm phút.”
“Có đủ thời gian không đó?” Cassie lo lắng hỏi. Nhỏ đang bă ̣m môi vẻ
sốt ruô ̣t.
Tôi nhún vai. “Ba mươi phút để đến quầy Radio Shack để kiếm thứ mà
Ax cần để ráp máy truyền tin. Mua xong, trở ra đón xe buýt lúc mười mô ̣t
giờ ba mươi. Về đến đây là mười hai giờ thiếu năm. Còn mười lăm phút
dư ̣ trữ.”
Mă ̣t Jake la ̣nh băng. Cái bản mă ̣t nó thường là vâ ̣y khi nào nó không
dám chắc cú viê ̣c gı̀ đó.
“Làm vâ ̣y là tối đa rồi đó,” tôi nói.
“Biết rồi. Mo ̣i người sẵn sàng chưa?” Jake hỏi.
“Lẽ ra mı̀nh phải đi với mấy bồ,” Rachel nói câu này dễ tới cả chu ̣c lần
suốt từ sáng đến giờ. “Lẽ ra mı̀nh phải ở đó.”
“Không đươ ̣c. Bo ̣n mı̀nh không đươ ̣c kéo nguyên đám tới đó. Lỡ hỏng
viê ̣c bi ̣ bắt hết cả nút thı̀ sao?” tôi nói. “Mà kỳ này hỏng viê ̣c là cái chắc.”
<Sao ba ̣n nói vâ ̣y?!> Ax gay gắt hỏi.
Jake mı̉m cười. “Marco ấy mà! Câ ̣u ấy chúa ghét sự la ̣c quan.”
Tobias lă ̣ng lẽ bay vào nhà kho qua cửa mái để ngỏ. <Không có gı̀ la ̣.
Xe buýt đang đi đúng li ̣ch trı̀nh, nó đang ở đa ̣i lô ̣ Margolis.>
“Tốt lắm, Ax. Anh biến hı̀nh đươ ̣c rồi đó,” Jake nói. “Và… ơ… đừng