CHƯƠNG 14
Đấng quyền năng tối cao! Tai ương lại gây cản trở trong hàng ngũ
của chúng ta! Cơ thể gã khổng lồ đầy những hang động tối tăm, kỳ quái
và những thứ nước có thể đốt cháy da. Hai trong số những tên
Helmacron nhu nhược không thể chống cự được và đã phải bỏ cuộc!
Nhưng mặc cho chúng ta không thể nhı̀n thấy gı̀ trong bóng tối, chúng
ta vẫn sẽ là những kẻ dũng cảm nhất trong những người dũng cảm!
Chúng ta sẽ hành quân tới trái tim của gã khổng lồ, phá hủy nó và thực
hiê ̣n kế hoạch bá chủ vũ trụ của chúng ta!
Trı́ch nhật ký của những nữ chiến binh Helmacron.
Axit đã văng vào trong mắt tôi, ăn thủng vùng cầu mắt nha ̣y cảm khiến
mắt tôi đau muốn chết, hết thấy đường luôn. Do vâ ̣y lúc đám ba ̣n tôi tới
nơi, tôi hổng trông thấy. Nhưng tôi nghe thấy mô ̣t tiếng đâ ̣p cánh vu ̣ng về.
Tiếng đâ ̣p cánh của loài dơi. Ồ, mô ̣t lốt hı̀nh biến hoàn hảo có thể nhı̀n rõ
như ban ngày trong bóng tối đen đă ̣c như thế này.
<Tránh xa axit nha mấy bồ!> Tôi hướng về phı́a tiếng đâ ̣p cánh mà hét.
Chı́u! Chı́u!
<Và cả lũ người Helmacron nữa.>
<Ôi, sát ra ̣t!> Cassie kêu lên. <Tu ̣i mı̀nh vừa tı̀m đươ ̣c mô ̣t cách để tống
khứ mấy thứ đồ chơi của bo ̣n Helmacron ra ngoài.>
<Cách gı̀ thế?> Tôi hỏi.
<Chı̉ có duy nhất mô ̣t lối ra,> Cassie trı̀nh bày. <Tu ̣i mı̀nh sẽ phải đi
ngươ ̣c trở la ̣i phı́a thực quản. Cả bồ luôn, Rachel.>
Tuyê ̣t. Có nghı̃a là tôi sẽ phải biến hı̀nh thành chim hoă ̣c dơi. Có nghı̃a
là tôi sẽ phải hoàn hı̀nh, và hy vo ̣ng tôi không bi ̣ thiêu sống trong lúc biến
hı̀nh.
Tôi gồng mı̀nh chờ đón mô ̣t cơn đau mới sắp tới.
<Đươ ̣c rồi, mı̀nh chuẩn bi ̣ hoàn hı̀nh đây.>
<Rachel, ráng làm cho thiê ̣t le ̣ nghen,> Tobias nói riêng với tôi bằng
gio ̣ng truyền.
Tôi bắt đầu co rút la ̣i. Cái vòi đổ nhào, đâ ̣p bi ̣ch bi ̣ch vào khuôn mă ̣t
tôi. Tôi cố gắng giữ cho mũi và miê ̣ng mı̀nh ở cao bên trên mă ̣t nước để