BÍ MẬT CỦA BÔNG HOA VÀNG: CUỐN SÁCH ĐẠO GIÁO TRUNG QUỐC VỀ THIỀN - Trang 130

philosophy from just such mistranslations as this one. In the beginning of

Section VI it says that in order to develop the capacity to undergo the

experience of the golden flower awakening responsibly it is necessary to

will the liberation of all beings; so the very idea of "purposelessness" is

incompatible with this practice. Although Wilhelm translates that part

somewhat clumsily, nevertheless the meaning does come through there;

apparently it slipped his mind when he came to this section. The term wuxin

(unminding) is a common Chan Buddhist expression.

38. "Contemplating emptiness, the conditional, and the center" is a

fundamental meditative exercise of Tiantai (Tien-t'ai) Buddhism. Again

Wilhelm shows virtually complete ignorance of Buddhism in any context

but standard Western cliché, translating "the conditional" as "delusion " In

reality, the conditional per se is not delusion; delusion means to mistake the

conditional for a fixed or independent reality in itself.

1.

39.-43. Paragraphs 39 to 43 present what may be the simplest and most

concise statement of this Tiantai Buddhist practice to be found

anywhere: the point is to achieve a state of centered mental poise

wherein both the fluidity and {actuality of phenomena are evident to the

mind without either exerting an overwhelming influence toward bias.

According to this way of meditation, by realization of fluidity the

mind transcends attachment to conditional things; by realization of

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.