BÍ MẬT CỦA BÔNG HOA VÀNG: CUỐN SÁCH ĐẠO GIÁO TRUNG QUỐC VỀ THIỀN - Trang 80

of Chinese language and Taoist history could hardly have been expected

to be able to interpret them. It is not clear, however, why Wilhelm also

excised paragraph 7 on the importance of an orderly life as a prerequisite

for the mystical practice of the golden flower. It may not have

conformed sufficiently to his idea of mysticism. Westerners have often

professed to believe that mystics are generally isolated from society, and

this opinion has affected many Western attempts to interpret and adopt

mystical teachings.

8. The speaker is supposed to be Lu Yan, or Ancestor Lu, whom later Taoist

texts envision as having been entrusted with a mission for the celestial

government and duty-bound to reappear in the human world from time to

time.

9. Wilhelm completely mistranslates this passage, making it out to say the

very opposite of what it actually does. This appears to be mostly due to

simple misunderstanding of the language and unfamiliarity with the

background of the text. The passage describes the distinctive nature of the

text as representing a sudden enlightenment teaching, in contrast to the

gradual teachings of ordinary Taoist works on spiritual alchemy. This

identifies the Chan Buddhist influence behind the Taoist facade of the text.

10. "The lead in the homeland of water is just one flavor" comes from

Understanding Reality, the great classic of the Completely Real school.

Lead symbolizes the true sense of real knowledge Water stands for a

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.