Chúng tôi sửa khá nhiều lỗi trình bày, chính tả, bất đồng danh từ, và
một vài lỗi dịch thuật, dựa theo nguyên tác Lonesome Dove. Dịch lại
cho chính xác phần thông tin tác giả ở bìa sau sách in.
Các cước chú đề Tornad là của người làm ebook, cước chú không đề gì
là của dịch giả Trần Đĩnh.
Bản dịch này dịch bỏ đoạn nhiều so với nguyên tác, nguyên tác
360.000 chữ, bản dịch chỉ 230.000 chữ, tuy nhiên chúng tôi giữ nguyên
tác phẩm của dịch giả Trần Đĩnh, không dịch bổ sung.
Bìa tác phẩm do chúng tôi thiết kế lại.