Mấy ngày trước báo chí cùng đăng tin thương nhân nước ngoài say rượu
có ý cưỡng bức phụ nữ, bị người dân phẫn nộ đánh bị thương, theo điều tra
của cảnh sát, thì ra do hai bên ngôn ngữ bất đồng, cho nên xảy ra hiểu lầm,
cô gái sợ hãi bỏ chạy, kết quả dẫn tới hiểu lầm tiếp sau đó, khiến thương
nhân nước ngoài bị đánh. Dưới sự nỗ lực của cơ quan hữu quan, đôi trai gái
kia đã cùng phía thương nhân nước ngoài bắt tay giàn hòa.
4 giờ 15 phút ngày 27 tháng 7 tại phòng hội nghị số 9 chính phu khu
Thải Hồng, các lãnh đạo hữu quan tổ chức một buổi gặp mặt đặc thù, nhân
vật chính ngoại trừ hai bên xung đột còn có chính phủ khu, văn phòng đối
ngoại, cục đầu tư nước ngoài cùng hiệp hội hảo hữu quốc tế và người phụ
trách cục công an thành phố.
Ở cuộc gặp mặt này doanh nhân người Nhật biểu thị, thành phố chúng ta
hài hòa ổn định, doanh nhân nước ngoài được đảm bảo đầu tư sáng nghiệp
an toàn, chính sách ưu đãi. Tranh chấp hôm đó thuần túy là do ngôn ngữ
bất đồng gây ra, ông tán thưởng hành vi thấy chuyện bất bình ra tay tương
trợ của người dân, biểu thị mình sẽ nỗ lực học tập tiếng Hán, tăng cường
giao tiếp.
Còn người họ Trương nêu rõ, văn minh lịch sự không chỉ là hình tượng
cá nhân, hình tượng thành phố còn ở mức độ nhất định thể hiện trình độ
văn minh của xã hội. Hiểu lầm này phát sinh cho thấy tính trọng yếu của
ngôn ngữ quốc tế thông dụng trong thời kỳ toàn cầu hóa, cảm khái hô hào
quảng đại thanh niên nỗ lực học tập ngoại ngữ, cống hiên cho kiến thiết văn
minh và phát triển kinh tế của thành phố.
Hiểu lầm giải trừ, hai bên nắm chặt tay, hội trường vang lên tiếng pháo
tay nhiệt liệt.
Vậy là gió giật ầm ầm, sấm đổ đì đùng, nhưng mưa chỉ có vài hạt, mọi
chuyện kết thúc trong im lặng, thậm chí cha mẹ Trương Thắng cũng không
hay biết con dâu tương lai vừa thoát khỏi tai kiếp.