giữa hai lòng bàn tay và ánh mắt anh khóa chặt nàng, kiềm chế bản thân
nàng khi anh làm nàng phát điên lên.
Nàng cảm thấy mình được đẩy lên tột đỉnh khoái cảm, và ôi mắt nàng lờ
đi nhắm lại.
"Mở mắt ra nào," anh nói, giọng khàn khàn. "Nhìn tôi đi. Tôi muốn em
thấy mặt tôi khi tôi làm em sung sướng."
Bờ mi nàng mở ra và nàng soi vào ánh nhìn nồng nàn của anh. Một chút
gì trong yêu cầu của anh khiến nàng băn khoăn, nhưng nàng không có thời
gian để quan tâm đến nó trước khi anh nhấn mạnh hơn, sâu hơn và nàng
quấn một chân qua mông anh rồi quên đi hết thảy mọi thứ trừ cảm giác rạo
rực nóng bỏng xuất hiện cùng với áp lực đều đều trong thân xác nàng.
Không đợi đến trước bình minh hôm sau khi anh hôn tạm biệt nàng nơi
cửa nhà nàng, nàng đã nghĩ về nó lần nữa. Đứng trông theo anh lái xe đi,
nàng nhớ ánh mắt của anh lúc anh ôm lấy gương mặt nàng giữa hai bàn tay
anh. Nó cứ như thể anh đang ở cách một quãng quan sát nàng, và cùng lúc
đó, muốn nàng biết rằng chính Nick Allegrezza là người đang ôm và hôn
nàng và khiến nàng điên đảo.
Anh đã làm tình với nàng trên giường của anh và sau đó trong bồn tắm
thủy lực, nhưng không lần nào trong số đó giống với trận mây mưa hối hả,
nghiến ngấu trong cái buồng nhỏ chứa đồ khi anh tiếp xúc với một sự gấp
gáp và một nhu cầu anh không thể kiểm soát nổi. Nàng chưa bao giờ cảm
thấy thèm muốn như vậy khi nàng bị ghì mạnh vào ngực anh ở khách sạn
Lake Shore. "Tôi phải có em - ngay bây giờ," anh nói, cũng khao khát nàng
mãnh liệt như nàng khát khao anh. Những đụng chạm từ anh mới thật gấp
gáp và tham lam, và nàng ước ao được thế hơn là những mơn trớn nhẹ
nhàng chậm rãi.