If you look at what you don’t have in life, you’ll never have
enough.
- Oprah Winfrey
Thưa cô, cô giàu có phải không ạ?
Hai đứa bé co mình trong chiếc áo bành tô quá khổ, rách rưới
đứng nép vào nhau phía sau cánh cửa, run rẩy mời tôi:
"Thưa cô, cô mua báo cũ không ạ?”
Tôi đang bận, chỉ muốn từ chối một tiếng cho xong, thế nhưng khi
nhìn xuống đôi chân của chúng, tôi thật không đành lòng. Những đôi xăng-
đan bé xíu, ướt sũng vì mưa tuyết. "Vào nhà đi, cô sẽ làm cho mỗi đứa một
ly cacao nóng!" Chúng lặng lẽ bước theo tôi. Hai đôi xăng-đan sũng nước
được đặt trên bệ lò sưởi để hong cho khô.
Cacao và bánh mì nướng ăn kèm mứt có thể làm ấm lòng trước cái lạnh buốt
giá bên ngoài. Đưa thức ăn cho bọn trẻ xong, tôi lại vào bếp để tiếp tục với
những con số chi tiêu đau đầu.
Không khí yên ắng trong phòng khách khiến tôi cảm thấy hơi làm lạ. Tôi
nhìn vào trong phòng.
Cô bé đang cầm chiếc tách đã uống cạn trên tay, ngắm nhìn một cách say
mê. Cậu bé đi cùng rụt rè: "Thưa cô, cô giàu có phải không ạ?".
"Cô giàu có ư? Không, không đâu cháu ạ!" - Vừa nói, tôi vừa ngao ngán
nhìn tấm khăn trải bàn đã sờn cũ của mình.
Cô bé cẩn thận đặt chiếc tách vào đĩa. "Những chiếc tách của cô hợp với bộ
đĩa ghê!” Giọng nói của cô bé có vẻ thèm thuồng.
Thế rồi chúng ra đi, trên tay cầm theo gói báo cũ, băng mình trong ngọn gió
rét căm căm. Chúng không nói lời cảm ơn. Nhưng quả thật, chúng không cần
phải cảm ơn tôi. Những gì chúng đã làm cho tôi còn hơn cả tiếng cảm ơn.