105. Thầy dốt (bài số 13 tr.15)
Có người chủ kia rước thầy về dạy con mình học, giao với ông thầy
rằng : « Như thầy nói sách sái một chữ thì bớt tiền một quan ». Thầy chịu.
Bữa nọ nói sách Đại học, đến câu : Ô hô tiền vương bất vong, thầy nói
lầm rằng : « Ư hý tiền vương bất vong ».
Ông chủ nói rằng : « Ô hô », chớ phải « ư hý » đâu ! »
Đến nói sách Luận Ngữ, câu châu con : « Ty cô lễ nhi cận ư hý ».
Thầy nói lầm rằng : « Ty cô lễ nhi cận ô hô ! »
Chủ giận nói : « Ty cô lễ nhi cận ư hý », chớ phải « ô hô » đâu ! »
Thầy giận quá, bữa nọ nói lén với học trò là con chủ nhà rằng : « Cha
mầy nhiều chuyện lắm, nay ô hô, mai ư hý, nay ư hý, mai ô hô ; có bao
nhiêu đó mà bớt tiền tao hoài. »
Đến mãn năm chồng tiền công cho thầy về, toán trừ mấy chữ nói sái,
thì còn có ba quan. Thầy giận rằng : « Thị hà ngôn hưng ; thị hà ngôn hưng
! »
Chủ nói : « Thị hà ngôn dư ! Thị hà ngôn dư ! »
Chủ xách hai quan tiền đem cất, còn lại có một quan.
Vợ chủ nhà ra nói : « Thôi, tuy thì nói vậy, chớ công thẩy dạy con
mình một năm cũng cực khổ, cho thẩy phân nửa kẻo tội nghiệp ».
Tên thầy nghe nói vậy mừng, chạy lại xá bà chủ mà rằng : « Phu nhơn
bất ngôn, ngôn tất hữu trung ».
Chủ rằng : « Sái nữa : Phu nhơn bất ngôn ngôn tất hữu trúng ». Người
chủ xách phứt quan tiền đi vô luôn.