dao công, Liam không dừng lại để suy nghĩ mà tấn công trước, một tiếng
gầm dữ dội từ miệng chàng. Sự chú ý của tên lính thay đổi chỉ vừa đủ để
Liam đâm mạnh lưỡi gươm của chàng vào ruột hắn.
Đôi mắt bị sốc nhìn vào chàng, nhưng lưỡi dao đã rơi khỏi bàn tay kẻ thù
của chàng và chàng đi đến chỗ người phụ nữ. Khi một tên lính khác bắt kịp,
hắn nhìn thấy bạn của hắn đã ngã xuống và đã bỏ trốn.
Một lời nguyền rủa thoát ra khỏi miệng Liam. Những cơ hội thâm nhập vào
pháo đài của họ sẽ bị trôi đi nhanh chóng khi tên lính kia báo động cho
những tên khác. Chàng nhét gươm vào bao và giơ tay chàng ra cho người
phụ nữ. Chàng không thể ngạc nhiên hơn khi bỗng nhiên nàng ném mình
vào trong cánh tay chàng.
Trái tim của Berengaria đập quá nhanh làm nàng khó có thể bắt kịp được
hơi thở của chính nàng. Hoàng đế đã ra lệnh trói nàng và nữ hoàng Joan
bằng những dải lụa, và không ai trong hai người bọn họ ngủ được tối hôm
qua trong khi họ chờ đợi Richard đến. Hàng trăm chiếc taud đã xếp hàng ở
bờ biển, Berengaria không nghi ngờ rằng những người đàn ông đã đến sớm.
Câu hỏi là, hoàng đế sẽ làm gì với họ, một khi những người đàn ông của
Đức vua đã đến? Mặc dù nàng muốn tin rằng Richard quan tâm đến nàng
đủ để trao đổi vì mạng sống của nàng, nhưng nàng không biết.
Điều đó dường như giống giấc mơ khi nàng thấy chàng lần cuối ở Sicily.
Nhưng nụ hôn của chàng vẫn xuất hiện cùng với sự yên tĩnh của nàng.
Nàng nhìn chằm chằm vào mặt trời chói lòa, xoắn những ngón tay nàng
quanh chuỗi vòng được trang trí bằng một cây thánh giá được nạm ngọc cái
mà đang được dấu bên dưới áo dài của nàng.
Hàng giờ đã trôi qua, và nàng lờ đi thức ăn và nước uống được đưa đến cho
nàng. Từ sâu thẳm bên trong nàng, nàng đã nắm giữ lấy sự can đảm. Nếu
Adriana ở đây, thị nữ của nàng sẽ dành cho nàng những lời động viên,
khăng khăng rằng họ sẽ được giải cứu.