CUỘC CHIẾN TRONG PHÒNG HỌP - Trang 328

"4\. Warren Blank, The Nine Natural Laws of Leadership (New York:
AMACOM, 1995)"
"Trung úy Constance Atwork: Một biện pháp tu từ (chơi chữ) của tác giả,
chỉ một con người luôn làm việc cần mẫn (constantly at work)."
"Trung úy Malcolm Tent, người lo chuyện “lều trại” (tent) và xe cộ ở Tiểu
hành tinh số 3."
"CIA: Chữ viết tắt được nhiều người biết, chỉ Cục Tình báoTrung ương Mỹ
(Central Intelligence Agency). Đây là một trong các phép luyện trí nhớ
(chọn những chữ viết tắt phổ biến và gợi nhớ) thường được nhiều người áp
dụng."
"Purgatory, theo Cơ đốc giáo, là nơi các linh hồn bị đày đọa (có thể hiểu
như địa ngục)."
"Oprah Winfrey, nữ MC nổi tiếng nhất nước Mỹ hiện nay."
"1\. Tiếng Latin, trích từ một bài thánh ca của W.A. Mozart (1756-1791):
[Con hãy ngồi bên phải của ta,] cho tới khi ta bắt được kẻ thù của con, đặt
làm ghế đẩu dưới chân con."
"2\. Tác giả chú thích: 'Par Dieu! Monsieur mon amy, magis magnos
clericos non sunt magis magnos sapientes' (Rabelais, livre I, chap. XXXIX)
- nghĩa là: 'Lạy Chúa! Thưa ông bạn của tôi, những cha cố to xác nhất đâu
phải là những kẻ sáng suốt nhất.'"
"3\. Kinkin: một kẻ săn bắn trộm thường say bét nhè nào đấy (xem thêm
Chương 'Bữa tiệc trong rừng')."
"4\. Rượu áp xanh hay rượu khổ ngải."
"5\. Thuốc lá hít: loại để dân ghiền hít vào mũi, thay vì hút bằng miệng, khi
muốn tránh làm phiền người chung quanh."
"1\. Otto von Bismark (1815 - 1898): thủ tướng Phổ, người đã thống nhất
nước Đức."
"2\. Nguyên văn: Chớ vội bán bộ da gấu khi ta chưa hạ được gấu"
"3\. Tiêu ngữ của nước Pháp kể từ cách mạng 1789."
"4\. Tạm dịch 'Alboche', từ miệt thị chỉ người Đức."
"1\. Bầy ngựa gió (cavale du vent): tác giả ví gió như ngựa."
"2\. Adonis: nhân vật đẹp trai trong thần thoại Hy Lạp"

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.