Kỹ thuật loài người có thể được đề cao, nhưng nhờ vào đó để nâng cao
kiến thức khoa học thì là điều hoàn toàn khác. Nó cần sự tìm tòi, cũng như
nghiên cứu thấu triệt các nguyên lý mới có thể chân chính nắm giữ các loại
kỹ thuật này!
Khoa học cần những tri thức hữu ích, các công thức miêu tả bản chất
của sự việc như công thức nổi tiếng E = mc^2 dùng để miêu tả năng lượng!
Nhưng tiếc thay, loài người không hiểu chữ của người ngoài hành tinh.
Tuy bọn họ tìm được rất nhiều tài liệu và sách bên trong các mảnh vỡ chiến
hạm kia, nhưng do khác biệt ngôn ngữ nên không thể phiên dịch. Điều này
làm cho nhiều khoa học phiền nào không thôi, tựa như một người đã nhịn
đói hàng chục năm, đột nhiên một bữa tiệc hoành tráng hiện ra trước mắt
hắn, nhưng vừa giơ muỗng nĩa lên mới nhận ra mình đã rụng hết răng, phải
có hàm răng khác mới ăn được!
Như thế làm sao chả tức!
Cho nên, vô số áp lực lại dồn lên các nhà ngôn ngữ học vốn không
nhiều trên phi thuyền Hi Vọng.
Nhưng vấn đề mấu chốt ở đây là, đừng nói là chữ viết của hành tinh
này so với hành tinh khác. Cho dù là hai quốc gia trên Trái Đất, nếu muốn
học chữ viết của nhau phải có sách giáo khoa, giáo viên cũng như sự cần
mẫn, nỗ lực mới có thể thành công.
Đó là còn giữa hai quốc gia trên Trái Đất, còn đây là giữa hai nền văn
minh, khó khăn càng chồng chất. Đầu tiên, ngay cả việc xác nhận chủng
tộc này là sinh vật có vú hay không còn chưa xác định. Lỡ bọn họ là loài bò
sát tiến hóa thành thì sao? Hay là tộc côn trùng? Thậm chí tới giả thuyết
cực đoạn nhất, thằng nào dám khẳng định rằng chủng tộc này không phải là
thực vật tiến hóa thành?