ĐỊA NGỤC DU KÝ - Trang 21

Thánh Hiền Đường

21

Sau khi nhập diệt, có vị tăng gặp Phật Sống dưới chân

tháp Lục Hòa, trong thư gởi về có đính kèm một bài thơ
như sau:

Thơ

Ức tích diện tiền đương nhất tiễn
Chí kim do giác cốt mao hàn
Chỉ nhân diện mục vô nhân thức
Hựu vãng Thiên Thai tẩu nhất phiên.

Dịch

Nhớ xưa trước mắt chắn tên bay
Xương thịt cớ sao lạnh lúc này
Mặt mũi hỏi ai còn nhớ nổi
Thiên Thai ta lại tới vui vầy.

Như vậy là Bồ Tát đã hứa hẹn sẽ trở lại trần gian. Phật

Sống suốt đời cứu độ hành hóa, dạo cõi nhân gian để chọc
tức chọc cười, không lo lắng ngại ngùng tu “hạnh đầu đà”
tức là tu khổ hạnh, hành đạo Bồ Tát, một manh áo cà sa
rách rưới, vui cảnh đời thoát tục. Đôi giày rách sũng nước
ngập bùn, tay cầm quạt Bồ chẳng sợ trên cao dưới thấp,
đỉnh đầu sáng chói hào quang, gió chẳng dập, mưa chẳng
vùi há còn cần nón lá? Chân không, lạnh nóng chẳng xâm

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.