quan trọng cần phải ra ngoài, nếu như Tam điện hạ và Mộ Dung Liễm
tướng quân trở về, làm phiền ngươi trước tiên phải nói với bọn họ đến
Thanh Mộc Nhai tìm ta, không được mang theo người.”
——— ———————–
(1) Ngạo tuyết hàn mai: Mọi người vào link bên dưới nhá. Đẹp cực!!!!
http://tuvienhuequang.com/thu-vien/xem- ... n-mai.html
(2) Hai câu thơ trong bài Sơn Viên Tiểu Mai
山園小梅
眾芳搖落獨暄妍,
占盡風情曏小園。
疏影橫斜水清淺,
暗香浮動月黃昏。
霜禽欲下先偷眼,
粉蝶如知合斷魂。
幸有微吟可相狎,
不須檀闆共金尊。
Sơn viên tiểu mai
Chúng phương dao lạc độc huyên nghiên,
Chiếm tận phong tình hướng tiểu viên.