Richard Adams
Đồi Thỏ
Dịch giả: Hồng Vân
Chương 43
Đội Quân Viễn Chinh
Thế giới là cái gì, hỡi những người lính?
Là TÔI
Tôi, tuyết rơi không ngừng này
Bầu trời phương Bắc này
Những người lính trong cái quạnh hiu này
Xuyên qua đó chúng tôi đi
Là TÔI.
Napoleon của Walter de la Mare
Khi con thuyền tròng trành trôi trên mặt nước dưới làn mưa thì cũng là
lúc một phần lực lượng của Hoắc Hương cùng đi theo con thuyền. Hắn sẽ
không thể xuất hiện một cách công khai và trở nên hoàn toàn rối trí nếu
Cây Phỉ và người của chú chuồn qua đám cây cối. Cho đến tận thời khắc
đó, hắn vẫn luôn xuất đầu lộ diện một cách bất ngờ mạnh mẽ, xứng đáng là
một kẻ thù đáng gờm. Bọn thuộc hạ của hắn đã mất hết tinh thần trước sự
tấn công đột ngột của Kehaar. Hắn thì không. Ngược lại là đằng khác, vẫn
tiếp tục cuộc truy quét bất chấp Kehaar và đã thực sự tiến hành kế hoạch
chặn đường rút của bọn đào tẩu. Khôn ngoan và có tài xoay chuyển tình thế
trong hoàn cảnh khó khăn, suýt chút nữa hắn đã thành công trong việc đả
thương chú chim lớn khi chú nhảy vào hắn từ lùm cây gần cái cầu gỗ. Và
khi hắn dồn đối phương vào một góc hẹp nơi Kehaar không thể làm gì
nhiều để giúp đỡ chúng, thì bọn lang thang kia bất ngờ chứng tỏ chúng còn
cao cơ hơn hắn một nước, để hắn lại trên bờ, hoang mang không biết nên
hiểu thế nào về những điều đang diễn ra. Hắn đã nghe lỏm được một từ -
tharn - từ miệng một trong những sĩ quan của hắn nói với đứa khác khi
chúng lội mưa quay về Efrafa. Thlayli, Blackavar và những thỏ cái ở Đội