kia thì không. Những điều đại loại như vậy. Chúng ta bảo vệ Ả-rập
Xê-út. Chúng ta có quân đội ở đó, nhưng nhân tiện tôi cũng nói, họ
không trả tiền cho chúng ta vì việc đó. Chúng ta có quân đội ở khắp
Trung Đông, bảo vệ những quốc gia này. Nếu chúng ta rút quân,
hãy xem chuyện gì đã xảy ra cho Kuwait. Chúng ta trở lại, chúng ta
đảm nhiệm, và chúng ta trao trả lại cho những con người này. Chúng
ta trao trả – và giờ họ không đầu tư vào Mỹ nữa, vì lợi nhuận trên
vốn đầu tư của họ không đủ cao. Hoàn toàn chỉ là cách nói thôi.
Chúng ta có quân đội ở đó. Chúng ta bảo vệ họ. Nếu chúng ta không
ở
đó, nó sẽ sụp đổ. Dù gì nó cũng có thể sụp đổ mà.”
George Stephanopoulos: “Vậy là ông sẽ đe dọa lấy lại sự bảo vệ
đó?”
Trump: “Ồ, tất nhiên rồi. Tất nhiên rồi. Chúng ta hãy – để
tôi nói với anh điều này. Giá dầu có thể giảm. Vì có rất nhiều
dầu, trên khắp thế giới. Những con tàu ở ngoài biển. Họ không
biết đổ đi đâu. Hôm qua tôi có xem một báo cáo. Có rất nhiều
dầu, trên khắp thế giới, họ không biết đổ đi đâu. Và Ả-rập Xê-út
nói, ‘Ồ, có quá nhiều dầu.’ … Anh có xem báo cáo đó không? Họ
muốn giảm sản lượng dầu. Anh có nghĩ họ là bạn chúng ta không?
Họ không phải là bạn của chúng ta?”
Nguồn:
“Phỏng vấn Donald Trump: Biên bản phần một,” của George
Stephanopoulos, ABC News, ngày 19 tháng 4 năm 2011.
http://blogs.abcnews.com/george/2011/04/donald-trump-
interview- transcript-part-one.html
ĐIỀU SỬA ĐỔI THỨ HAI