and Congress, Designing a Digital Future: Federally Funded
Research and Development in Networking and Information
Technology”, December 2010, p. 71 (http://www.whitehouse.
gov/sites/default/ les/microsites/ostp/pcast-nitrdreport-
010.pdf).
Các thế cờ tàn - Bảng thế cờ tàn toàn diện nhất được công bố,
bảng Nalimov (đặt theo tên của một trong những người lập ra
nó), bao gồm tất cả các ván cờ cho sáu quân cờ hoặc ít hơn. Dung
lượng của nó là hơn 7 terabyte, và việc nén thông tin trong đó là
một thách thức lớn. Xem E. V. Nalimov, G. McC. Haworth, and E.
A. Heinz, “Space-e cient Indexing of Chess Endgame Tables”,
ICGA Journal 23, no. 3 (2000), pp. 148-162.
Microsoft và hiệu suất thuật toán - Michele Banko and Eric Brill,
“Scaling to Very Very Large Corpora for Natural Language
Disambiguation”, Microsoft Research, 2001, p. 3 (http://acl.ldc.
upenn.edu/P/P01/P01-1005.pdf).
Bản thử nghiệm, lời nói, và trích dẫn của IBM - IBM, “701
Translator”, press release, IBM archives, January 8, 1954 (http://
www-03.ibm.com/ibm/history/exhibits/701/701_translator.
html). Xem thêm John Hutchins, “The First Public
Demonstration of Machine Translation: The Georgetown-IBM
System,
7th
January
1954”,
November
2005
(http://www.hutchinsweb. me.uk/GU-IBM-2005.pdf).
IBM Candide - Adam L. Berger et al., “The Candide System for
Machine Translation”, Proceedings of the 1994 ARPA Workshop
on Human Language Technology, 1994 (http://aclweb.org/
anthology-new/H/H94/H94-1100.pdf).
Lịch sử của dịch thuật máy - Yorick Wilks, Machine Translation:
Its Scope and Limits (Springer, 2008), p. 107.