ở trẻ nhỏ. 2. Do Vương Ứng Lân biên soạn, tập hợp những tinh hoa của đạo
Nho, đạo Khổng, dùng để dạy cho học sinh vỡ lòng của Trung Quốc. 3.
Được Nhà xuất bản Lao động – Xã hội và Công ty Cổ phần Sách Thái Hà
phát hành tại Việt Nam. 4. tham khảo thêm cuốn Phát triển ngôn ngữ từ
trong nôi của Giáo sư Phùng Đức Toàn, do Công ty Cổ phần Sách thái Hà
phát hành. 5. Tên đầy đủ là Jean-Jacques Rousseau, một nhà giáo dục, nhà
văn, nhà triết học và nhà tư tưởng nổi tiếng người Pháp và là một nhân vật
tiêu biểu trong Phong trào Khai sáng người Pháp thế kỷ XVIII. (1) Cụm từ
'tâm hồn' được sử dụng trong quyển sách này cũng có thể được diễn tả theo
nhiều cách khác nhau như: Năng lượng sống, Linh hồn, Ý thức, Bản thân,...
Xin cứ hiểu theo bất cứ từ ngữ nào mà bạn cho là thích hợp nhất đối với
mình. Từ gốc trong tiếng Anh là 'soul', trong tiếng Sanskrit (tiếng Phạn) là
'atma', nhưng với mục đích cần hiểu rõ để tránh gây ra nhầm lẫn và phù hợp
theo tiếng Việt, chúng ta sẽ sử dụng từ 'tâm hồn' trong quyển sách này. (2)
Như đã giải thích về lý do tại sao 'tâm hồn' ('soul') được sử dụng trong
quyển sách này, chúng tôi đã xem xét và tìm từ mang ý nghĩa chính xác
nhất để chuyển dịch cụm từ 'Supreme Being'. 'Đấng Tối cao, Tâm hồn
Thánh thiện, Ánh sáng Thánh thiện, Cội nguồn Năng lượng Sống, Năng
lượng Thánh thiện' là những từ thích hợp nhất cho quyển sách này, nhưng
độc giả có thể thay thế những từ này bằng những từ âkhác mà mình cho
rằng thích hợp hơn... (1) Thành ngữ chỉ sự nghiệp đang đà tiến lên, càng
ngày càng cao. (2) Tên nhân vật chính trong truyện ngắn nổi tiếng Hoa Uy
tiên sinh của nhà văn Trung Quốc Trương Thiện Dực (1906 - 1985). (3)
Nguyên văn: dầu Vạn Kim, chỉ người cái gì cũng biết nhưng không giỏi
việc gì. (4) Doctor of Philosophy: chữ viết tắt chỉ “tiến sĩ” trong tiếng Anh.
(5) “Nhã đạt đến mức cao thì như là tục, biển đạt đến mức lớn thì như đất
liền.” (6) Chỉ công nhân, người lao động chân tay. (7) “Hoặc có sóng gợn
vào ngày rằm hay mồng một chứ không có khí huyết để theo đuổi chìm nổi
cùng thói tục.” (8) “Tái ông mất ngựa sao biết không phải phúc.” (9)
“Nghèo hèn không thể thay đổi, oai và võ lực không thể khuất phục nổi.”
Chữ trong Luận ngữ. (10) Nguyên văn: “sinh tụ giáo huấn”. Chữ trong Tả
truyện kể về nước Việt: nước Việt để dân sinh sôi, tích tụ và dạy bảo họ