Hùng Đại Mộc
Dương Gia Tướng Diễn Nghĩa
Dịch giả: Tiểu Khê.
Hồi Thứ Ba Mươi
Bát Vương Mang Chiếu Cầu Lục Sứ
Tiêu Tán Đại Náo Trần Gia Trang
V
ương Toàn Tiết mang sắc văn, đi ngày đêm tới Nhữ Châu gặp Thái thú
Trương Tế cho biết: "Chúa thượng bị vây nơi Ngụy phủ, quân quân chiến
bại, nay quần thần bảo tấu, xá tội trước cho Dương Lục sứ, sai mang quân
tới cứu giá. Nay mỗ mang xá văn tới đây, mong Thái thú hãy gấp tìm người
này . Trương Tế nói: "Lục sứ phạm tội, thủ cấp đã dâng lên triều đình, nay
còn Lục sứ đâu mà tìm? Giờ lại sai hạ quan đi truy cứu việc này, thì tìm ở
nơi đâu? Tiết sứ hãy mau hồi tấu, đừng để lỡ việc”. Toàn Tiết vô cùng buồn
bã, liền nói: “Nếu không có được người này ắt chúa thượng khó mà thoát
nạn, hạ quan cũng khó về hồi tấu”. Trương Tế nói: "Quân phụ có nạn, phận
thần tử sao ở yên được. Tiết sứ nếu muốn truy cứu, trừ phi tới Vô nịnh phủ,
thì có biết tin tức, Nhữ Châu tôi quyết là không có người này". Toàn Tiết
thế là hết cách, chỉ đành rời Nhữ Châu, đi đến Vô nịnh phủ vào gặp Dương
Lệnh Bà, báo cho biết thánh thượng xá tội để Lục sứ tới cứu giá. Dương
Lệnh Bà nói: "Thủ cấp con tôi chôn đã lâu rồi, sao lại còn có người được?
Hoặc các quan vô kế khả thi, mới nói những lời này, để làm yên lòng chúa
thượng, Tiết sứ hãy lập tức về hồi tấu, đừng để lỡ việc quân".
Toàn Tiết buồn bã không vui. Hôm sau chỉ đành phi ngựa về lại Ngụy
Châu, mở đường máu, tới cửa Đông kêu lớn mở thành. Lý Minh nhận ra là
giọng của Vương Toàn Tiết, liền mở thành xông ra, cứu vào trong thành.
Toàn Tiết vào gặp Chơn Tông tâu rằng: "Nhữ Châu vốn không có tin tức
của Lục sứ, thần lại đến Dương phủ hỏi , đều nói là chết đã lâu rồi" Chơn
Tông nghe nói thở dài nói: "Đường đường Trung Quốc, gặp khi trẫm có
nạn, lại không có một người dám dẫn quân cứu viện". Lại hỏi kế với quần
thần quần thần tâu rằng: "Binh thế như vậy, dù Tử Nha tái sinh cũng vô kế