vương Câu Tiễn đánh bại Ngô vương Phù Sai còn lưu truyền lại. Nó kết
hợp với tinh hoa kiếm pháp Đại Việt và Trung Hoa mà thành. Vì vậy, dù có
tên là Phụng kiếm nhưng thế kiếm không quá uyển chuyển như chim phụng
múa mà lại hàm chứa sát khí rất nặng bên trong. Tên gọi Phụng kiếm chỉ là
cách để nhắc nhở chúng ta về người Việt nữ tài ba thuở xưa mà thôi.
Văn Hiến hỏi:
- Bài Việt nữ kiếm nghe nói đã thất truyền từ lâu rồi làm sao sư phụ và
sư bá có được?
Phật Chiếu đáp:
- Có lẽ do anh linh của tổ tiên dòng Bách Việt phù hộ nên xui khiến sư
phụ con trong một lần đi vào vùng núi Vũ Di ở Phúc Kiến đã gặp được một
truyền nhân của Việt nữ kiếm tại một bộ lạc người Mân. Họ là hậu nhân
của Vô Chư, vị Mân vương cuối cùng của nước Mân Việt thời nhà Hán.
Tuy bài kiếm đã bị biến đổi nhiều qua hơn hai mươi thế kỷ nhưng bấy
nhiêu thôi cũng là quá may mắn cho người Việt ta rồi.
Văn Hiến và Hồng Liệt lại mất thêm nửa tháng nữa để lĩnh hội tất cả
những yếu quyết của Long quyền và Phụng kiếm. Trình độ võ công của hai
người xấp xỉ nhau nên việc luyện tập rất mau chóng và đạt nhiều hiệu quả.
Thiền sư Phật Chiếu sau khi quan sát kiểm tra lại việc học tập của hai
người, ngài cho phép họ về chùa. Nhà sư dặn dò:
- Thành tựu của hai con thật vượt quá sự mong đợi của ta và nho hiệp.
Bây giờ, hai con có thể xuống núi hành hiệp trượng nghĩa mà không lo gặp
nhiều nguy hiểm, trở ngại nữa. Tuy nhiên núi này cao ắt có núi khác cao
hơn, vả lại võ học mênh mông vô bờ bến nên hai con đừng bao giờ tự phụ
vào võ công của mình, hãy luôn cố gắng luyện tập mọi lúc để tăng tiến hơn.
Và điều quan trọng nhất là phải lấy hai chữ từ bi làm gốc, tình thương làm