ta đã nhảy dựng lên và nổi nóng. Khi biết về quá khứ của bà ta, anh có thể
hiểu tại sao bà lại nhạy cảm quá mức trước một câu hỏi kiểu như thế".
Bob Gaylor đã đến trong khi Ahearn đang nói. "Người của chúng ta
vừa mới tiếp cận được cậu của Hockney, Derek Olsen, lão chủ nhân các tòa
nhà. Lão ta xác nhận có sự xung đột giữa trợ lý Howard Altman và cháu
trai Steve Hockney. Lão nói lão phát ốm vì cả hai. Lão đã để lại lời nhắn
trên điện thoại của họ rắng lão sẽ bán tất cả những bất động sản đó và rằng
quả tạ phát lệnh công phá sẽ đâm vào tòa nhà dưới phố ở đường Số 104 vào
sáng mai. Chúng tôi đã không để lộ ra rằng chúng ta đang săn lùng đứa
cháu trai của lão. Chúng tôi bảo lão rằng chúng tôi đang xác minh câu
chuyện kể của gia đình Kramer".
"Thế lão đã nói gì về họ?"
"Những người tốt tính, chăm chỉ. Lão tin cậy họ với tất cả những gì
lão có".
"Chúng ta có bất kỳ tấm hình nào của Hockney không nhỉ?" Barrott
hỏi. "Tôi muốn so sánh hắn với một khuôn mặt tôi đã trông thấy tại văn
phòng Reeves mới vừa rồi. Tôi có cảm giác rằng mình đã để hụt một điều
gì đó".
"Có một tấm trong những bức hình chụp để quảng bá hắn với ban
nhạc của hắn trên bàn giấy của tôi". Ahearn bảo ông. "Chúng ta có hàng tá
hình như vậy với người của chúng ta trên đường phố".
Barrott bắt đầu lục lọi cái đống hỗn độn chẳng gọn gàng tí nào trên
bàn làm việc của Ahearn, rồi nhặt lên một tấm hình ông tìm thấy ở đó.
"Đây chính là tấm đó", ông nói to lên.
Ahearn và Gaylor nhìn ông chằm chằm. "Anh đang nói về chuyện gì
thế?" Ahearn căn vặn.