Lời cảm ơn
Xin gửi lời cảm ơn chân thành và khiêm nhường nhất của tôi tới:
Đầu tiên và trên hết là người bạn thân cũng là biên tập viên của tôi, Jason
Kaufman, vì sự tận tâm và tài năng… nhưng chủ yếu là vì khiếu hài hước
bất tận của anh ấy.
Người vợ tuyệt vời của tôi, Blythe, vì tình yêu và lòng kiên nhẫn của cô
ấy với quá trình viết lách, và cũng vì những bản năng siêu đẳng và sự vô tư
của cô ấy với tư cách là một biên tập viên ở vị trí “tiền tuyến”.
Đại diện không biết mệt mỏi và cũng là người bạn tin cậy của tôi, Heide
Lange, vì đã dẫn dắt thành thạo nhiều cuộc trò chuyện ở nhiều quốc gia và
về nhiều chủ đề hơn cả những gì tôi biết. Tôi mãi mãi biết ơn những kỹ năng
và nghị lực của cô ấy.
Xin cảm ơn toàn bộ đội ngủ nhân viên ở Doubleday vì lòng nhiệt thành,
sự sáng tạo và nỗ lực đối với các cuốn sách của tôi. Đặc biệt càm ơn
Suzanne Herz (vì phải đảm nhiệm quá nhiều vai trò... và đã đảm nhận rất
thành công), Bill Thomas, Michael Windsor, Judy Jacoby, Joe Gallagher,
Rob Bloom, Nora Reichard, Beth Meister, Maria Carella, Lorraine Hyland.
Và cũng cảm ơn sự ủng hộ không ngừng của Sonny Mehta, Tony Chirico,
Kathy Trager, Anne Messitte, và Markus Dohle. Cảm ơn những con người
phi thường thuộc phòng kinh doanh của Nhà xuất bản Random… Các bạn
quá là vô đối!
Cảm ơn luật sư uyên bác của tôi, Michael Rudell, vì bản năng hoàn hảo
tuyệt vời trong giải quyết tất cả các vấn đề, cả lớn và nhỏ, cũng như vì tình
bạn của anh ấy.
Cảm ơn trợ lý không thể thay thế của tôi, Susan Morehouse, vì thái độ
làm việc và sự bền bỉ của cô ấy. Thiếu cô ấy, mọi thứ sẽ rơi vào hỗn loạn.
Xin cảm ơn tất cả bạn bè của tôi ở Transworld, đặc biệt là Bill Scott-Kerr
vì sức sáng tạo, sự ủng hộ và khuyến khích của anh ấy, và cả Gail Rebukc vì
vai trò lãnh đạo siêu việt của cô ấy.