Francisco của Ủy ban Chứng khoán Quốc gia đã đặt ra nhiều câu hỏi và
đang tiến hành điều tra về việc này.”
Buffett không vi phạm gì đối với việc một thành viên hội đồng quản trị
giới thiệu đến cho ông một người muốn bán cổ phiếu.
Thực ra,
không có cuộc mua bán nào diễn ra sau đó. Đối với những người muốn
tìm hiểu về ông, có lẽ đây là điểm lưu ý mới nhất, công khai nhất và nổi
bật nhất về tên tuổi của ông ngoài quyển Supermoney.
Buffett cảm
thấy mình như một con mèo đang cào ổ. Nếu câu chuyện này đổ dồn vào
dòng suối các câu chuyện mở rộng khác thì tên tuổi vừa mới được mạ
vàng của ông sẽ bị cuốn trôi mặc dù không có chút sự thật nào trong bài
báo đó. Tuy nhiên, ông không thuộc tuýp người dễ nổi điên mà thuộc
dạng người trầm tĩnh và luôn có kế hoạch trước khi hành động. Vì thế,
thay vì giận dữ, ông thừa thông minh để hiểu rằng không nên đối đầu với
báo chí hay lên án người phóng viên nặc danh nọ. Ông chỉ muốn được
đền đáp và được cải chính. Vì thế, ông sử dụng cơ hội này để đưa mình
vào sự chú ý của vị chủ bút Malcolm Forbes bằng cách viết một lá thư
với những lời lẽ hết sức khéo léo về những cạm bẫy trong nghiệp viết
báo và tán tụng ông ấy về các bài phóng sự điều tra gây tiếng vang lớn
trong những năm qua - mà bài báo về Công ty Cấp nước San Jose cũng
không phải là một ngoại lệ - và ông cũng nói về cả giải thưởng Pulitzer
của tờ Sun của ông.
Cũng trong ngày hôm đó, ông viết một lá thư
khác lời lẽ nặng nề, không bợ đỡ, gởi cho tổng biên tập và đưa ra các
chứng cớ cho thấy ông vô tội.
Ngay lập tức, Forbes đăng cải chính. Tuy nhiên, Buffett biết rằng những
cải chính như thế hiếm khi được độc giả để ý và hầu như không có tác
động gì so với bài báo đầu tiên. Vì thế ông cử một trong những cộng sự
thân tín của mình, Bill Ruane, đến gặp ban biên tập, không phải để khiếu
nại mà để khẳng định rằng Buffett là một chuyên gia đầu tư và có thể
viết một bài báo về đầu tư chứng khoán.
nhất là trong lần đầu tiên.
Giờ đây Buffett có một lý do mới để tức giận. Đó là sự tức giận trước
hành động đưa tin trên mặt báo một cách đầy thành kiến. Nó làm tổn