KẺ GHÉT ĐỜI - Trang 67

bất tài mới đêm ngày đắm say những người đẹp kiêu kỳ mới mê mệt phủ
phục dưới chân họ và chịu muôn vàn cay đắng, mới phải dùng đến những
lời than vãn khóc lóc, mới chịu van nài đeo đẳng để cầu xin lấy cái mà
người ta không bố thí cho kẻ bất tài. Còn những hạng như đệ đây, thưa hầu
tước, không phải sinh ra để chờ đợi van xin tình yêu. Đệ nghĩ rằng dẫu
người phụ nữ nào có quý giá bao nhiêu thì, nhờ ơn trời, kẻ này cũng chẳng
thua kém, và muốn có vinh dự chiếm được một trái tim như trái tim đệ đây,
cũng chẳng có lý nào họ cứ dễ dàng mà chiếm được đâu. Ít nhất, đánh đồng
ra hai bên cũng đều phải lo bày tỏ nỗi lòng như nhau mới được.

CLITĂNGĐRƠ:

Thưa hầu tước, vậy huynh cho rằng ở nơi đây, huynh đã vừa

mắt người đẹp?

ACAXTƠ:

Thưa hầu tước, đệ có nhiều lý do nghĩ như vậy.

CLITĂNGĐRƠ:

Huynh hãy nghe đệ, chớ lầm như thế nữa: huynh tự dối mình

và mù quáng quá.

ACAXTƠ:

Đúng là thế, đệ tự dối mình và mù quáng.

CLITĂNGĐRƠ:

Nhưng vì sao mà huynh tin là huynh có diễm phúc ấy?

ACAXTƠ:

Đệ tự dối mình.

CLITĂNGĐRƠ:

Huynh dựa vào đâu?

ACAXTƠ:

Đệ mù quáng.

CLITĂNGĐRƠ:

Huynh có chứng cớ gì chắc chắn không?

ACAXTƠ:

Đã bảo đệ lầm mà.

CLITĂNGĐRƠ:

Nàng Xêlimen đã tỉ tê thề thốt với huynh rồi hay sao?

ACAXTƠ:

Không, người ta ruồng rẫy đệ.

CLITĂNGĐRƠ:

Xin huynh hãy trả lời cho đệ được biết.

ACAXTƠ:

Người ta xua đuổi đệ.

CLITĂNGĐRƠ:

Huynh đừng đùa nữa, nàng hứa hẹn với huynh những gì,

huynh nói đi.

ACAXTƠ:

Đệ là thằng bị hắt hủi, huynh mới là người tốt số. Người ta ghét

bỏ đệ, có ngày đệ đến phải treo cổ tự tử mất!

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.