360
Chương III – Ba Pháp
ngập ngừng. Ðây Ta nói trong nghĩa có sắc đẹp. Vị ấy không
có nhận được các đồ tư dụng, như y áo, đồ ăn khất thực, sàng
tọa, dược phẩm trị bệnh. Ðây Ta nói trong nghĩa không có
cân đối. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là người chưa có điều
phục, có tốc lực, có sắc đẹp, nhưng không có cân đối.
4. Như thế nào, này các Tỷ-kheo, là hạng người chưa
được điều phục, có tốc lực, có sắc đẹp, có cân đối?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo như thật rõ biết: "Ðây
là khổ"; như thật rõ biết: "Ðây là khổ tập"; như thật rõ biết:
"Ðây là khổ diệt"; như thật rõ biết: "Ðây là con đường đưa
đến khổ diệt". Ðây Ta nói trong nghĩa có tốc lực. Nhưng khi
được hỏi về thắng pháp thắng luật, vị ấy liền trả lời không có
ngập ngừng. Ðây Ta nói trong nghĩa có sắc đẹp. Vị ấy có
nhận được các đồ tư dụng, như y áo, đồ ăn khất thực, sàng
tọa, dược phẩm trị bệnh. Ðây Ta nói trong nghĩa có cân đối.
Như vậy, này các Tỷ-kheo, là người chưa có điều phục, có
tốc lực, có sắc đẹp, có cân đối. Những hạng người này, này
các Tỷ-kheo, là ba hạng người chưa có cân đối.
138.- Ngựa Ðược Ðiều Phục
1. - Này các Tỷ-kheo, Ta sẽ giảng về ba loại ngựa được
điều phục và Ta sẽ giảng về ba hạng người chưa được điều
phục. Hãy lắng nghe và khéo tác ý, Ta sẽ nói.
- Thưa vâng, bạch Thế Tôn.
Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế Tôn, Thế Tôn nói như
sau:
- Và này các Tỷ-kheo, thế nào là ba loại ngựa được điều
phục?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có loại ngựa được điều phục,
có tốc lực, nhưng không có sắc đẹp, không có cân đối.