66
Chương X - Mười Pháp
Rồi vua Pasenadi nước Kosalà, đi đến ngôi tịnh xá cửa
đóng ấy, đi đến không có tiếng động, không có hấp tấp, bước
vào mái hiên, đằng hắng, rồi gõ vào then cửa. Thế Tôn mở
cửa. Rồi vua Pasenadi, nước Kosalàđi đi vào tịnh xá, đầu cúi
rạp xuống trước chân Thế Tôn, miệng hôn chân Thế Tôn, lấy
tay xoa bóp, và nói lên tên mình:
- Bạch Thế Tôn, con là vua Pasenadi nước Kosalà.
Bạch Thế Tôn, con là vua Pasenadi nước Kosalà.
- Thưa Ðại vương, do Ðại vương thấy ý nghĩa lợi ích gì
mà Ðại vương lại làm những cử chỉ hạ liệt quá mức như vậy
và tỏ lộ lòng kính mộ đối với cái thân này?
4. Bạch Thế Tôn, để nêu rõ lòng biết ơn của con, để nói
lên lòng cảm tạ của con đối với Thế Tôn, mà con làm những
cử chỉ hạ liệt quá mức như vậy và tỏ bày lòng từ ái đối với
Thế Tôn. Bạch Thế Tôn, Thế Tôn là vị đã thực hiện hạnh
phúc cho đa số, an lạc cho đa số, là vị đã an lập Thánh chánh
lý cho đa số, tức là chánh chơn pháp tánh, thiện pháp tánh.
Bạch Thế Tôn, vì Thế Tôn là vị đã thực hiện hạnh phúc cho
đa số, an lạc cho đa số, tức là chánh chơn pháp tánh, thiện
pháp tánh; vì con thấy ý nghĩa lợi ích này nên con đã làm
những cử chỉ hạ liệt quá mức như vậy, và tỏ bày lòng kính
mộ đối với Thế Tôn.
5. Lại nữa, bạch Thế Tôn, Thế Tôn có giới, có Phật giới,
có Thánh giới, có thiện giới, có đầy đủ thiện giới. Bạch Thế
Tôn, vì rằng Thế Tôn có giới, có Phật giới, có Thánh giới, có
thiện giới, có đầy đủ thiện giới; bạch Thế Tôn, vì con thấy ý
nghĩa lợi ích này, mà con đã làm những cử hạ liệt quá mức
như vậy và bày tỏ lòng kính mộ đối với Thế Tôn.
6. Lại nữa, bạch Thế Tôn, Thế Tôn đã lâu ngày là vị
sống ở rừng, sống tại các trú xứ rừng núi, các vùng cao