- Tôi ngoài suy nghĩ đến các bạn!
- Ngài suy nghĩ gì đến chúng tôi?
- Trong hồ này, nước cạn, đồ ăn ít, hạn hán lại lớn. Nay các bạn sẽ làm gì? Chính ta ngồi đây suy nghĩ
như vầy.
- Vậy thưa ngài, chúng tôi sẽ phải làm gì?
- Này, nếu các bạn làm theo lời ta, ta sẽ ngậm từng bạn trong mỏ ta, đưa các bạn đến một hồ lớn tràn đầy
hoa sen năm sắc, và thả các bạn ở đấy.
- Thưa ngài, từ thuở khai thiên lập địa đến nay, không bao giờ loài cò lại nghĩ đến loài cá. Ngài chỉ
muốn ăn chúng tôi từng con một thôi.
- Ta sẽ không ăn các bạn khi các bạn có lòng tin ở ta. Nếu các bạn không tin lời ta là đằng kia có một cái
hồ, hãy cử một con cá đi với ta để chính nó thấy cái hồ ấy.
Ðàn cá tin con cò ấy, liền cử một con cá lớn, mù một mắt, nghĩ rằng nó có khả năng đối nghịch với cò
dưới nước và trên cạn, và bảo con cò mang đi. Cò ngậm lấy cá ấy, mang đi, thả trong hồ, chỉ cho thấm
toàn bộ cái hồ, rồi đưa nó về, thả nó lại với đàn cá trong hồ cũ. Cá này về tán thán sự quyến rũ của hồ
mới cho chúng bạn nghe. Nghe nó taùn thán, đàn cá đều muốn đi và nói với cò:
- Lành thay, ngài hãy mang chúng tôi đi.
Con cò trước hết mang con cá lớn một mắt ấy, đưa nó đến bờ hồ, chỉ cho nó thấy cái hồ, rồi đậu xuống
cây Vanara mọc bên bờ hồ. Cò neùm con cá vào giữa hai cành cây, lấy mỏ mổ con cá, giết chết nó và ăn
thịt, thả xương xuống gốc cây, rồi trở về nói:
- Con cá ấy đã được ta thả rồi. Con khác hãy đi.
Với phương cách ấy, cò mang đi từng con cá một, ăn hết cả đàn cá, và cuối cùng, không tìm thấy con cá
nào nữa. Tại đấy chỉ có con cua còn ở lại. Con cò muốn ăn nó nên nói:
- Này bạn cua, tất cả đàn cá ấy đã được ta mang đi, thả xuống hồ lớn đầy những bông sen, hãy đến đấy,
ta sẽ mang bạn đi!
- Làm thế nào ngài mang tôi đi?
- Ngậm lấy bạn, ta sẽ mang đi.
- Ngậm tôi mang đi như vậy, ngài sẽ làm rơi tôi xuống. Tôi sẽ không đi với ngài đâu.
- Chớ sợ, ta sẽ ngậm bạn thật chặt và mang đi.
Con cua suy nghĩ: “Nó mang những con cá mà không thả cá vào trong hồ. Nếu nó thả ta vào trong hồ thì
tốt. Nếu nó không thả, ta sẽ cắt đứt cổ của nó và giết nó”.
Rồi cua nói với cò:
Page 108 of 289
Kinh Tiểu Bộ - Tập IV