1027
Nghe gã nói điều này, ngài nhận ra đây
là việc làm của nàng Cullasubhaddà,
nên ngài nhẫn nhục chịu đau đớn và
suy nghĩ: "Nàng chẳng cần gì đôi ngà
của ta đâu, nàng bảo gã đi đến đây chỉ
vì muốn giết ta đấy thôi".
Và để làm sáng tỏ việc, ngài ngâm hai
vần kệ:
30. Kho báu ta mang ở bộ ngà,
Hình hài di tích của ông cha,
Ðiều này ác phụ am tường quá,
Nên kẻ khốn nhằm đoạt mạng ta.
31. Trước khi ta chết, thợ săn ôi,
Cưa lấy bộ ngà của chúa Voi,
Bảo ác phụ kia mừng mãn nguyện,
"Ðây ngà, Bạch tượng đã lìa đời!".