Trung Bộ Kinh – Tập 2
427
Gióng lên trống bất tử,
Trong thế giới mù lòa."
"-- Như Hiền giả đã tự xưng, Hiền giả xứng đáng là bậc
Chiến thắng Vô tận. "
"-- Như Ta, bậc Thắng giả,
Những ai chứng lậu tận,
Ác pháp, Ta nhiếp phục,
Do vậy, Ta vô địch".
(Này Upaka)
Này Vương tử, sau khi được nói vậy, tà mạng ngoại
đạo Upaka nói với Ta:
"-- Này Hiền giả, mong rằng sự việc là vậy".
Nói xong, Upaka lắc đầu rồi đi theo một ngã khác.
Này Vương tử, rồi Ta tuần tự đi đến Baranasi, Isipatana,
vườn Lộc Uyển, đi đến chỗ nhóm năm Tỷ-kheo ở. Này
Vương tử, nhóm năm Tỷ-kheo khi thấy Ta từ xa đi đến, đã
cùng nhau thỏa thuận như sau: "Này các Hiền giả, nay Sa-
môn Gotama đang đi đến; vị này sống trong sự sung túc, đã
từ bỏ tinh cần, đã trở lui đời sống đầy đủ vật chất. Chúng ta
chớ có đảnh lễ, chớ có đứng dậy, chớ có lấy y bát. Hãy đặt
một chỗ ngồi, và nếu vị ấy muốn, vị ấy sẽ ngồi". Này Vương
tử, nhưng khi Ta đi đến gần, năm Tỷ-kheo ấy không thể giữ
đúng điều đã thỏa thuận với nhau. Có người đến đón Ta và
cầm lấy y bát, có người sắp đặt chỗ ngồi, có người đem nước
rửa chân đến. Nhưng các vị ấy gọi Ta bằng tên với danh từ
Hiền giả (Avuso).
Này Vương tử khi ta nghe nói vậy, Ta nói với nhóm
năm Tỷ-kheo: