88
58. Kinh Vương tử Vô Úy (Abhayaràjakumàra sutta)
Kẻ phàm phu có thể nói lời nói, do lời nói ấy những người
khác không ưa, không thích". Còn nếu Sa-môn Gotama được
Vương tử hỏi như vậy và trả lời như sau: "Này Vương tử,
Như Lai không có thể nói lời nói, do lời nói ấy những người
khác không ưa, không thích", thời Vương tử hãy nói với Sa-
môn Gotama: "Bạch Thế Tôn, nếu xử sự như vậy, thời vì sao
Devadatta được Ngài trả lời như sau: 'Devadatta phải đọa
vào đọa xứ, Devadatta phải đọa vào địa ngục, Devadatta phải
đọa trong một kiếp, Devadatta không thể nào cứu chữa
được?' Và do Ngài nói những lời như vậy, Devadatta phẫn nộ,
không hoan hỷ". Này Vương tử, Sa-môn Gotama khi bị
Vương tử hỏi câu hỏi hai móc như vậy, sẽ không có thể nhả
ra, cũng không có thể nuốt vào. Ví như một móc sắt bị móc
vào cổ họng một người nào, người ấy không có thể nhả ra,
cũng không có thể nuốt vào được. Cũng vậy, này Vương tử,
Sa-môn Gotama khi bị Vương tử hỏi câu hỏi hai móc như
vậy, sẽ không có thể nhả ra, cũng không có thể nuốt vào.
-- Thưa vâng, Tôn giả.
Vương tử Abhaya vâng đáp Nigantha Nataputta, từ chỗ
ngồi đứng dậy, đảnh lễ Nigantha Nataputta, thân bên hữu
hướng về ông rồi đi đến Thế Tôn. Sau khi đến, liền đảnh lễ
Thế Tôn và ngồi xuống một bên. Vương tử Abhaya đang
ngồi một bên, nhìn mặt trời rồi suy nghĩ: "Hôm nay, không
phải thời để luận chiến với Sa-môn Gotama. Ngày mai, ta sẽ
luận chiến với Sa-môn Gotama tại nhà của ta," liền bạch Thế
Tôn:
-- Bạch Thế Tôn, ngày mai mong Thế Tôn nhận lời
dùng cơm, cùng ba Tỷ-kheo khác với Ngài là người thứ tư.
Thế Tôn im lặng nhận lời. Rồi Vương tử Abhaya, sau
khi biết Thế Tôn đã nhận lời, liền từ chỗ ngồi đứng dậy, đảnh
lễ Thế Tôn, thân bên hữu hướng về Ngài rồi ra đi.