KINH TRƯỜNG BỘ - TẬP 1 - Trang 248

Trường Bộ Kinh – Tập 1

251

Này Kevaddha, khi bấy giờ Ðại Phạm thiên cầm tay

Tỷ-kheo ấy, kéo ra một bên rồi nói với Tỷ-kheo: "Này Tỷ-
kheo, chư Thiên Brahmà Kayikà xem rằng không có gì Phạm
thiên không thấy, không có gì Phạm thiên không hiểu, không
có gì Phạm thiên không chứng. Do vậy, trước mặt chúng, ta
không có trả lời: "Này Tỷ-kheo, ta không được biết bốn đại
chủng ấy - địa đại... phong đại - đi đâu, sau khi biến diệt
hoàn toàn". Do vậy, này Tỷ-kheo, Ngươi đã làm sai, Ngươi
đã lầm lẫn, khi Ngươi bỏ qua Thế Tôn, hướng đến người
khác để trả lời câu hỏi ấy. Này Tỷ-kheo, Ngươi hãy đi đến
Thế Tôn hỏi câu hỏi ấy, và hãy thọ trì những gì Thế Tôn trả
lời".

84. Này Kevaddha, Tỷ-kheo ấy, như nhà đại lực sĩ duỗi

ra cánh tay đã co lại, hay co lại cánh tay đã duỗi ra, biến mất
ở Phạm thiên giới và hiện ra trước mặt Ta. Này Kevaddha,
Tỷ-kheo ấy đảnh lễ Ta và ngồi xuống một bên. Sau khi ngồi
xuống một bên, này Kevaddha, Tỷ-kheo ấy nói với Ta:
"Bạch Thế Tôn, bốn đại chủng này, - địa đại... phong đại - đi
đâu, sau khi biến diệt hoàn toàn?".

85. Này Kevaddha, được nghe nói vậy, Ta nói với Tỷ-

kheo ấy: "Này Tỷ-kheo, thuở xưa các hải thương khi đi
thuyền vượt biển thường đem theo con chim có thể thấy bờ.
Khi chiếc thuyền vượt biển quá xa không trông thấy bờ, các
nhà hải thương liền thả con chim có thể thấy bờ. Con chim
bay về phía Ðông, bay về phía Nam, bay về phía Tây, bay về
phía Bắc, bay lên Trên, bay về các hướng Trung gian. Nếu
con chim thấy bờ xung quanh, con chim liền bay đến bờ ấy.
Nếu con chim không thấy bờ xung quanh, con chim bay trở
về thuyền". Cũng vậy, này Tỷ-kheo, Ngươi đã tìm cho đến
Phạm thiên giới mà không gặp được câu trả lời cho câu hỏi
ấy, nên nay trở về với Ta. Này Tỷ-kheo, câu hỏi không nên
hỏi như sau: "Bạch Thế Tôn, bốn đại chủng ấy - địa đại, thủy

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.