6
1. Kinh Phạm võng (Brahmajàla sutta)
3. Và khi đêm vừa mới tàn, một số lớn chư Tăng, sau
khi thức dậy, đã ngồi họp tại một gian nhà hình tròn và câu
chuyện sau đây được bàn đến giữa chư Tăng.
- Này các Hiền giả, thật kỳ diệu thay! Này các Hiền giả,
thật hy hữu thay! Thế Tôn, đấng Toàn Tri, Toàn Kiến, đấng
A-la-hán, bậc Chánh Ðẳng Giác, đã thấu hiểu sự xu hướng
sai khác của chúng sanh. Suppiya, kẻ du sĩ ngoại đạo này
dùng vô số phương tiện hủy báng Phật, hủy báng Pháp, hủy
báng Tăng. Còn đệ tử du sĩ ngoại đạo Suppiya, thanh niên
Brahmadatta lại dùng vô số phương tiện, tán thán Phật, tán
thán Pháp, tán thán Tăng. Như vậy cả hai thầy trò đã nói
những lời hoàn toàn tương phản trong khi đi sau lưng Thế
Tôn và chúng Tỷ-kheo.
4. Lúc bấy giờ Thế Tôn được biết câu chuyện đang bàn
giữa chư Tăng, liền đến tại gian nhà hình tròn và ngồi xuống
trên chỗ đã soạn sẵn. Sau khi ngồi xuống, Thế Tôn nói với
các vị Tỷ-Kheo :
- Này các Tỷ-kheo, câu chuyện gì được bàn đến trong
khi các ngươi ngồi họp tại chỗ này? Vấn đề gì đã được bỏ dở
chưa nói xong?
Nghe nói như vậy, các Tỷ-kheo bạch Thế Tôn:
- Bạch Thế Tôn! Tại đây, khi đêm vừa mới tàn, chúng
con sau khi dậy, ngồi họp tại nơi gian nhà hình tròn và giữa
chúng con, câu chuyện sau đây được bàn đến: "Này các Hiền
giả, thật kỳ diệu thay! Này các Hiền giả, thật hy hữu thay!
Thế Tôn, đấng Toàn Tri, Toàn Kiến, đấng A-la-hán, bậc
Chánh Ðẳng Giác, đã thấu hiểu sự xu hướng sai khác của
chúng sanh. Suppiya, kẻ du sĩ ngoại đạo này dùng vô số
phương tiện hủy báng Phật, hủy báng Pháp, hủy báng Tăng.
Còn đệ tử du sĩ ngoại đạo Suppiya, thanh niên Brahmadatta