158
16. Kinh Ðại Bát-Niết-Bàn (Mahāparinibbāna sutta)
28. Khi được nói vậy, du sĩ ngoại đạo Subhadda bạch
Thế Tôn:
- Thật hy hữu thay, bạch Thế Tôn! Thật vi diệu thay,
bạch Thế Tôn! Như người dựng đứng lại những gì bị quăng
ngã xuống, phơi bày ra những gì bị che kín, chỉ đường cho
người bị lạc hướng, đem đèn sáng vào trong bóng tối để
những ai có mắt có thể thấy sắc. Cũng vậy, chánh pháp đã
được Thế Tôn dùng nhiều phương tiện trình bày, giải thích.
Bạch Thế Tôn, con xin quy y Thế Tôn, quy y Pháp và quy y
Tỷ-kheo Tăng. Mong con được xuất gia với Thế Tôn. Con
xin thọ đại giới.
- Này Subhadda, ai trước kia là ngoại đạo, nay muốn
xuất gia muốn thọ đại giới trong Pháp, Luật này phải sống
bốn tháng biệt trú. Sau khi sống bốn tháng biệt trú, các vị Tỷ-
kheo nếu đồng ý sẽ cho xuất gia, cho thọ đại giới để thành vị
Tỷ-kheo. Nhưng Ta nhận thấy cá tánh con người sai biệt
nhau.
29. - Bạch Thế Tôn, nếu những người xưa kia là ngoại
đạo nay muốn xuất gia, muốn thọ đại giới trong Pháp và Luật
này phải sống bốn tháng biệt trú. Sau khi sống bốn tháng biệt
thú, các vị Tỷ-kheo nếu đồng ý sẽ cho xuất gia, cho thọ đại
giới, thời con sẽ xin sống biệt trú bốn năm, sau khi sống biệt
trú bốn năm, nếu các vị Tỷ-kheo đồng ý, hãy cho con xuất
gia, cho con thọ đại giới để thành vị Tỷ-kheo.
Và Thế Tôn nói với tôn giả Ananda:
- Này Ananada, hãy xuất gia cho Subhadda.
- Xin vâng, bạch Thế Tôn!
Tôn giả Ananda vâng lời Thế Tôn.
30. Du sĩ ngoại đạo Subhadda nói với tôn giả Ananda: