À, Christopher không cùng trang lứa với ông. Đã có lần, Robin
hoàn toàn thành thực với bản thân khi thừa nhận rằng ông đã
gặp đối thủ xứng tầm chính là vị Lãnh chúa Blackmour trẻ tuổi
này. Đó xem như khoản học phí không nhỏ.
Ngay cả bây giờ, khi Christopher đã mất đi chút ít khéo léo.
Thăng bằng của hắn kém hoàn hảo, nhưng kỹ thuật vẫn vậy.
Robin không thể đếm hết đã bao nhiêu đêm ông rời thao trường
với ngọn đuốc và kéo theo Christopher, cố gắng nhấn mạnh
rằng luyện tập giữa đêm sẽ không tốt.
Christopher, trong tình trạng tỉnh táo, trịnh trọng chỉ cho Robin
thấy rằng ông nổi danh vì đã làm những việc tương tự thế khi
còn trẻ. Robin mỉm cười nhớ lại. Phải, ông yêu quý Christopher
như con trai, sẵn lòng đón nhận hắn từ tay người cha không
tròn trách nhiệm với đứa con trai duy nhất, kẻ xứng đáng được
đào tạo cẩn thận và chu đáo về cả kiếm thuật lẫn nghệ thuật
quản lý một thành trì to lớn như Blackmour. Robin sẵn sàng
nhận cả hai nhiệm vụ ấy, dạy Christopher tất cả mọi điều cần
thiết cho cuộc sống trong thời chiến lẫn thời bình. Christopher
chưa bao giờ phải học lại bất cứ điều gì lần thứ hai. Nghe một
lần, những chỉ dạy đó sẽ luôn nằm trong đầu hắn.
Một điều đáng tiếc là Christopher đã không thận trọng trong
mối quan hệ với Magdalina. Robin không thiện cảm với ai thuộc
dòng họ Berkhamshire, trừ Colin, và từng muốn khuyên nhủ
Christopher từ bỏ cuộc hôn nhân. Song ông thấy tình yêu đã
làm Christopher mù quáng, hắn thường cười tươi và hạnh phúc
thế nào mỗi lần xuất hiện. Robin đành giữ im lặng, chúc phúc
chàng trai của mình.
Ông không bao giờ tin thương tích của Christopher là một tai
nạn. Phải là một âm mưu sặc mùi bẩn thỉu. Chuyện xảy ra ở một
trong những điền sản của Warewick, điều đó còn đáng ngại hơn.