MARRIAGE TRAP, THE - Trang 262

trải qua một phúc nào nữa với người phụ nữ này, “trước khi những người
khác về nhà.”

Đấy là một cái cớ yếu ớt ngay cả khi bản thân nàng nghe thấy, nhưng tâm
trí của Frances rõ ràng đã để tâm vào chuyện khác. Cô ấy đứng lên và
quàng cánh tay của mình qua tay của Ellie khi cô tiễn Ellie ra cửa.

“Ellie”, cô nói với giọng nói giống như nụ cười của cô, êm tai và như đang
tâm sự, “Chị không biết em đã nghe những gì về Jack và chị, nhưng chị hứa
với em, em không có gì phải lo lắng. Sự thật là chị đã từng đính hôn với
Jack, nhưng sau khi chị gặp Cedric, không còn có ai khác cho chị. Chị đã
phải hủy bỏ hôn ước với Jack. Em nhận ra điều đó, phải không em?”

Tâm trí của nàng quay mòng mòng, Ellie chỉ có thể gật đầu. Không một ai
đã từng nói với nàng rằng Jack và chị dâu chàng đã từng đính hôn.

Frances nhún vai một cách duyên dáng. “Đương nhiên gia đình này đã đổ
lỗi cho chị khi Jack đã [vì thất tình mà] đầu quân. Nhưng nếu chú ấy đã
phải chịu thống khổ nào, thì chị cũng đã bị. Chị không có đành lòng để làm
tổn thương một con ruồi, huống chi lại là một người yêu thương chị.”

Nàng mở cửa. “Cuộc hôn nhân của chú ấy với em khiến chị hy vọng rằng
chú ấy đã kết thúc mối tình say đắm của tuổi trẻ. Dù sao thì cũng sẽ không
có kết quả gì. Theo pháp luật thì chúng tôi sẽ không bao giờ có thể kết
hôn.”

Ellie nghĩ Jack thật quá là may mắn, quá là may mắn!

Nàng cảm thấy mình được nhẹ nhàng đẩy ra hành lang. “Điều duy nhất chị
yêu cầu,” Frances tiếp: “là em làm cho anh ta được hạnh phúc. Và chị hứa
chị sẽ làm tất cả mọi thứ trong khả năng của chị để em được thoải mái. Chị
biết em chưa bao giờ phải quản lý một gia hộ lớn cỡ này. Vậy thì đừng nghĩ

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.