các vụ giết người và có vài người đàn ông sẽ không bao giờ cho phép cô
quên điều đó. Cô đã làm việc với Barry Frost rất lâu, bất chấp tính khí vui
vẻ đến khó chịu của anh. Jerry Sleeper quá lãnh đạm nên anh không bao giờ
phỉ báng ai và cũng không ai phỉ báng anh. Còn với Moore thì - mặc dù ban
đầu cô còn e dè nhưng cô đã thực sự bắt đầu mến và tôn trọng anh vì anh
làm việc im lặng và có phương pháp. Quan trọng nhất là dường như anh
cũng tôn trọng cô. Bất cứ khi nào cô lên tiếng thì cô biết anh sẽ lắng nghe.
Không, chính viên cảnh sát thứ năm trong đội, Darren Crowe là người
gây rắc rối với cô. Giờ anh ta ngồi đối diện với cô ở bên kia bàn. Khuôn
mặt rám nắng vẫn giữ nụ cười tự mãn như mọi khi. Cô đã lớn lên và gặp
nhiều thanh niên như anh ta. Đó là những cậu bé vai u thịt bắp, có nhiều bồ
và có cái tôi to tướng.
Cô và Crowe không thích nhau.
Mấy xấp giấy được chuyển quanh bàn. Rizzoli lấy một bản và thấy
đây là tập hồ sơ tài liệu tội phạm do bác sỹ Zucker vừa hoàn thành.
- Tôi biết vài người trong số các vị có thể nghĩ công việc của tôi là
một trò lừa bịp - Zucker tiếp tục - Vì vậy cho phép tôi giải thích lý do.
Chúng ta biết những điều sau đây về chủ thể vô danh của chúng ta. Hắn
xâm nhập chỗ ở của nạn nhân qua cửa sổ để mở. Hắn làm việc này vào đầu
giờ sáng, đôi khi vào khoảng nửa đêm và hai giờ sáng. Hắn khiến nạn nhân
kinh hoàng khi đang nằm trên giường. Hắn lập tức vô hiệu hóa nạn nhân
bằng thuốc gây mê. Hắn lột quần áo họ. Khiến họ bất động bằng cách trói
họ vào giường rồi buộc băng dính ống nhựa quanh cổ tay và cổ chân nạn
nhân. Cuối cùng, hắn dán băng dính vào miệng nạn nhân. Điều hắn đạt
được chính là kiểm soát hoàn toàn. Khi nạn nhân tỉnh sau đó một lúc, cô ấy
không thể cử động, không thể la hét. Như thể cô ấy bị tê liệt nhưng cô ấy lại
tỉnh táo và hiểu chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo.
- Và chuyện xảy ra sau đó chắc chắn là cơn ác mộng kinh hoàng nhất
với bất cứ ai - Giọng nói của Zucker nhỏ dần thành kiểu đều đều. Các chi