NỀN TẢNG ĐẠO ĐỨC (SONG NGỮ) - Trang 53

53

He who realizes his mistakes will easily become

modest. How can we be arrogant when admitting

mistakes? But he who keeps being arrogant will be

punished by karma, karma will hiddenly urge him to

make sins, so he will be shame and arrogant no more.

An arrogant person will make sins until the

arrogance ends.

Nhưng cái giá phải trả là phạm lỗi thì sẽ chịu quả báo

đầu khổ. Vậy suy theo logic, tự cao sẽ đau khổ.

Arrogance makes a person sin. Sin brings misery.

So, arrogance brings misery.

Người khiêm tốn rồi thì không cần phải phạm lỗi nữa,

nên sẽ không chịu quả báo đau khổ.

Modest protects people from sin. If there is no

sin, there is no misery. So, modesty produces no

suffering.

Và người biết lỗi chính mình sẽ là người khiêm tốn.

Vậy, suy luận theo logic, người biết lỗi chính mình sẽ
không đau khổ.

He who knows his own mistakes will be humble.

Humility makes no sin. No sin, no misery. So,
realizing one’s own mistakes causes no misery.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.