NHẠC PHI DIỄN NGHĨA - Trang 225

Ngột Truật đáp:

- Quân sư cứ an tâm ra đi, miễn là được việc thì công lao chẳng nhỏ.

Hấp Mê Xi bèn thay đổi y phục giả làm Triệu Đắc Thắng, giấu chiếc bao

lạp hoàn trong mình rồi từ biệt Ngột Truật đi thẳng đến bên hào thành kêu
lớn:

- Hãy thả cầu xuống cho tôi lên thành có việc cơ mật.

Lục Đăng đứng trên thành thấy thế truyền quân thả cầu xuống. Khi qua

khỏi hào, Hấp Mê Xi lại gọi mở cửa thành nhưng cửa thành không mở.
Trên thành lại thòng xuống một cái giỏ, quân sĩ gọi vọng xuống bảo y ngồi
trong giỏ để chúng kéo lên.

Hấp Mê Xi không biết làm sao đành phải vào trong giỏ ngồi. Chiếc giỏ

từ từ được kéo lên nhưng khi gần đến biên thành thì dừng lại treo lơ lửng ở
đó.

Lục Đăng cúi xuống hỏi:

- Ngươi tên họ là chi, vâng lệnh ai đến đây? Có thư chi không?

Tuy Hấp Mê Xi nói tiếng Trung Quốc rất thạo và đã làm gian tế vào

Trung Nguyên rất nhiều lần song chưa lần nào gặp hoàn cảnh kỳ dị như
hôm nay.

Hấp Mê Xi gượng đáp:

- Tôi là Triệu Đắc Thắng vâng lệnh Lưỡng Lang quan tổng binh đến đây

đem thư cho lão gia.

Lục Đăng nghe nói nghĩ thầm:

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.