NHỮNG LỜI DẠY TỪ CÁC THIỀN SƯ VIỆT NAM XƯA - Trang 5

Teachings From Ancient Vietnamese Zen Masters – 5






Introduction

Stretching two thousand years of dharma

transmission, and after many generations of patriarchs and
great Zen monks, the Vietnamese Buddhism now has a
dharma treasure, in which hundreds of dharma texts have
showed the Way and encouraged learners via poems,
verses, chants and praises. Carrying profound meanings
and practical instructions, those dharma texts have helped
so many practitioners to experience the awakening and
attain liberation

The Vietnamese monks wrote most of those

precious dharma texts originally in ancient Chinese. These
days, a majority of those texts are already translated into
modern Vietnamese language; though still limited, those
poems and verses are greatly helping the young Buddhists
who don’t understand Chinese.

For those who live outside Vietnam, now and in the

future, it would be very difficult to understand those
dharma poems, even in the modern-Vietnamese language.
The reason is that the young Vietnamese who are born and
live outside Vietnam cannot understand Vietnamese well;
they can have a simple conversation in Vietnamese, but
most of them cannot read and write Vietnamese. Thus, it is
very hard, in general, to preserve the Vietnamese culture,
and, in particular, to pass on the Buddhist treasure to the
young overseas Vietnamese – both now and in the future.

So, it is necessary and urgent to get the Vietnamese

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.