thính còn nói thủy binh Hyksos bị tiêu diệt tại Dendera và Abydos.
Khamudi giấu không cho Apophis hay biết tin này, song vẫn tức tốc khởi
binh dẹp loạn.
Jannas kéo quân đi thảo phạt hải tặc ở Cyclades và đạo quân đang gieo rắc
kinh hoàng tại Canaan và Phoenicia, nhưng vẫn để lại ở Ai Cập những binh
đoàn đủ sức diệt trừ kẻ nào dám manh tâm xâm lấn Đế chế Hyksos.
Mặt trời chiếu những tia nắng chói chang xuống kinh thành, hơi nóng như
thiêu như đốt khiến Khamudi cảm thấy khó ở hơn nữa. Mới sáng sớm mà
trời đã nóng bức không sao chịu nổi. Leo lên những bậc thang trong hoàng
cung là cả một cực hình.
Khi diện kiến Hoàng đế Apophis, Khamudi mấy lần dằn cơn đau xuống.
Apophis nói:
“Thiệt không có gì đáng ghét hơn mùa hè. May nhờ mấy bức tường dày nên
trong cung mới mát mẻ được một chút. Ngươi nên thư thả đi. Qua sắc diện
của ngươi, ta biết ngươi lo nghĩ suốt nhiều đêm rồi”.
Khamudi đánh bạo nói rằng:
“Chúng ta bị tấn công tại vùng Thượng Ai Cập”. Ánh mắt của Apophis sắc
như lưỡi dao.
“Chính xác là nơi đâu?”
“Kebet, Dendera, và Abydos”.
“Kẻ nào tấn công?”
“Quân Thebes”.
“Ai cầm quân?”
“Seqen, phu quân của Nữ hoàng Ahhotep. Seqen tự xưng là - Khamudi lại
dằn cơn đau - pharaoh”.