Becker cố không để xe bị đổ. Mình phải đến nơi để máy bay.
Anh tự hỏi không biết liệu viên phi công có thấy họ đang đến không Liệu
anh ta có vũ khí không nhỉ? Anh ta có mở cửa đúng lúc không? Nhưng khi
Becker tiến đến khu để máy bay, anh nhận thấy một vấn đề nghiêm trọng
đang xảy ra. Anh không thấy chiếc Learjet nào cả. Anh nhìn mờ mờ và cầu
nguyện rằng mình đang bị ảo giác. Nhưng không phải. Khu để máy bay
trống trơn. Ôi lạy Chúa, chiếc máy bay!
Khi hai chiếc xe lao thẳng vào khu để máy bay trống trơn,
Becker tìm lối thoát một cách tuyệt vọng. Bức tường sau của toà nhà làm
bằng kim loại lượn sóng, chẳng có cửa hay cửa sồ nào cả.
Chiếc taxi gầm lên ngay bên cạnh Becker. Anh nhìn sang bên trái, thấy
Hulohot đang giơ súng lên.
Phản xạ. Becker nhấn mạnh vào phanh xe. Anh đi chậm lại. Sàn khu để
máy bay đầy dầu trơn. Chiếc Vespa trượt dài. Bên cạnh anh, tiếng taxi rít
lên chói tai khi phanh và bánh xe trượt dài trên bề mặt trơn tuột. Chiếc xe
quay tít quanh đám khói và những miếng cao su đang cháy lên chỉ cách
chiếc Vespa vài mét.
Ngay bên cạnh nhau, hai chiếc xe ngoài sự kiểm soát lướt qua đề tránh
đụng phải phía sau khu nhà. Becker tuyệt vọng dậm phanh nhưng chiếc xe
không có khả năng bám đất, như là lái xe trên băng vậy. Trước mặt anh,
bức tường kim loại hiện ra. Mọi chuyện xảy ra quá nhanh. Khi chiếc taxi
quay tròn điên cuồng bên cạnh anh, Becker đối mặt với bức tường và chờ
đợi hậu quả.
Có tiếng va chạm inh tai nhức óc giữa thép và bức tường kim loại Nhưng
anh không cảm thấy đau đớn. Becker thấy mình vẫn cưỡi trên chiếc Vespa,
nảy lên nảy xuống trên đồng cỏ. Cứ như thể là bức tường đã biến mất trước
mắt anh. Chiếc taxi vẫn ở bên cạnh anh, lật nghiêng trên cánh đồng. Một