SAO TRÊN TRỜI RẤT XA, SAO CỦA ANH THẬT GẦN - Trang 267

đó có hai câu hát đi hát lại nhiều lần.

(*) I don’t want to say goodbye: dịch nghĩa là Anh không muốn nói lời

chia tay.

Hắn phát âm tiếng Anh khá chuẩn, giọng trầm ấm, hát cũng rất hay.

Phồn Tinh nhắm mắt nghỉ ngơi, cảm thấy cũng được, Cao tổng thích hát
trên chiếc máy bay riêng của mình, vậy thì hát đi. Có điều bài hát đệm
Brokeback Mountain(*) thì thật là… Đặc biệt, lúc Cao Bằng mở bài này lại
còn ngân nga hát theo, nếu Cố Hân Nhiên ở đây chắc chắn sẽ khóc thét, cứ
nghĩ mà xem, một cao phú soái dùng chuyên cơ riêng bay qua đại dương
đến Mỹ để cứu một người đàn ông, trong suốt hành trình ở độ cao ba mươi
nghìn feet(**) chỉ nghe bài I don’t want to say goodbye, thật là lời bày tỏ
hàm ý và đầy chất thơ!

(*) Brokeback Mountain: tên tiếng Việt là Chuyện tình sau núi, là một

bộ phim Mỹ của đạo diễn người Trung Quốc – Lý An được trình chiếu vào
cuối năm 2005. Brokeback Mountain nói đến mối tình giữa hai chàng cao
bồi ở miền Tây nước Mỹ vào những thập niên 1960, 1970, 1980. Bộ phim
được dàn dựng cùng với nền nhạc là tiếng đàn ghi ta có âm hưởng lúc thì
sâu lắng, lúc thì phóng khoáng và lãng mạn.

(**) Feet: là số nhiều của foot, 1 foot = 3,048m.

Nếu dùng lời của Cố Hân Nhiên thì nhất định là tình yêu chân thành

rung động đến tâm can! Đúng là tình yêu chân thành, một tình yêu chân
thành không thể nghi ngờ được!

Cao Bằng thấy Phồn Tinh giống như đang ngủ thì cực kỳ buồn chán.

Hắn đã cố ý chọn bài hát I don’t want to say goodbye, mà câu này vô cùng
quan trong chứ: “Let the stars shine through(*)”! Lại còn câu “All I want to
do is live with you(**)” hắn hát rõ ràng như thế cơ mà!

(*) Let the stars shine through: Mong ánh sao sáng mãi đêm dài.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.