• Chú thích •
Căn phòng xa xỉ trong một khách sạn hạng sang.
Saul bellow (1915-2005), tên thật là Solomon Bellows, là nhà văn Mỹ
đoạt giải Pulitzer cho tác phẩm hư cấu và giải Nobel Văn học năm 1976.
Arthur Asher Miler (1915-2005), là nhà viết kịch vĩ đại nhất nước Mỹ
và thế giới, đoạt giải Pulitzer cho kịch năm 1949, giải Jerusalem 2003.
Monica Lewinsky, thực tập sinh tại Nhà Trắng, từng có mối quan hệ
mật thiết với Tổng thống Mỹ Bill Clinton, cô dính vào vụ bê bối tình dục
với vị Tổng thống này và cả hai đã phải ra hầu tòa vào năm 1998.
Thuật ngữ “Nhà văn ma” lấy lại từ tiếng Anh Ghost Writer, để chỉ một
người “lùn” trong văn chương, tức là một nhà văn viết dưới tên một nhà
văn khác. Bằng cách sáng tạo ra từ Ghost Writer, những người nói tiếng
Anh đã biết ý thức được sự bạo tàn trong chức năng này đối với người sử
dụng nó (chú thích của tác giả).
Tiếng Italy, có nghĩa: Đã lâu lắm rồi.
Viết tắt của National Hockey League: Liên đoàn Hockey Quốc gia.
Một loại đồ uống của Cuba có cồn gồm: rượu rum, đá xay, đường…
Tiếng Tây Ban Nha, có nghĩa: Nhà của tôi cũng là nhà của bạn.
Từ dùng trong môn thể thao có nghĩa: Ghi bàn.
Bút danh của Jean-Paul Desbiens (1927-2006); nhà văn, nhà báo,
giảng viên người Quebec. Các sáng tác của ông rất đa dạng và giành được
nhiều giải thưởng lớn.