cái thôi không một tiếng động mạnh nào làm chói tai ai. Gió vẫn thổi, mây
vẫn bay, trời vẫn nắng, chim chóc vẫn ca hót song tên vua Polydectès và lũ
quần thần thì đã biến thành vật vô tri vô giác, câm tịt, câm như một hòn đá
rồi.
Persée đến ngôi đền thờ đón mẹ về. Lũ thuộc hạ của Polydectès bao
vây quanh ngôi đền thờ thấy Persée đến thì không còn hồn vua nào cả. Đứa
thì bỏ chạy, đứa thì bị Persée kết liễu bằng một nhát gươm, đứa thì phủ phục
giập đầu lạy xin tha tội. Persée đón mẹ về cung điện. Chàng không quên đón
lão ông và lão bà Dictys tới cùng hưởng niềm vui của ngày hàn huyên đoàn
tụ của mẹ con chàng. Mọi việc trở lại ổn định và yên lành. Cuộc sống của
những người lương thiện qua cơn sóng gió lại sum họp với nhau rất đầm ấm.
Lão ông Dictys lên làm vua thay Polydectès. Danaé bấy giờ đã có tuổi. Bà
rất vừa lòng về nàng dâu của bà: vừa nết na hiếu thảo lại vừa xinh đẹp. Bà
thầm cảm ơn Số mệnh và thần thánh đã ban cho con trai bà niềm hạnh phúc
hiếm có như vậy.
Persée sau khi công thành danh toại, gia thất yên bề bèn ngỏ ý với mẹ
trở về thăm quê hương Argos. Chim tìm tổ người tìm tông, điều đó chẳng có
gì lạ, mặc dù cảnh ngộ của họ xưa kia lúc rời quê hương có chuyện chẳng
vui trong lòng. Nhưng cũng chính vì thế mà họ lại càng khao khát trở về
thăm lại nơi chôn nhau cắt rốn xưa kia. Danaé đã nuôi ý định ấy từ lâu trong
lòng. Nay thấy con bày tỏ nguyện vọng trúng ý mình bà vô cùng mừng rỡ.
Thế là ba mẹ con lên đường trở về Argos.
Trước khi lên đường về thăm đất Argos, Persée trao trả lại cho các vị
thần những vũ khí kỳ diệu, những vũ khí đã giúp chàng lập được những
chiến công ích nước lợi dân. Chàng trả thanh gươm dài và cong cho vị thần
Hermès, đôi dép có cánh và chiếc đẫy thần cho các tiên nữ Nymphe phương
Bắc, chiếc mũ tàng hình cho vị thần Hadès. Còn đầu ác quỷ Méduse chàng
hiến dâng cho nữ thần Athéna. Nữ thần Athéna đã lấy đầu ác quỷ đem gắn
lên tấm áo giáp của mình. Có người nói, nữ thần gắn vào chiếc khiên đồng
sáng như ánh mặt trời mặt trăng chứ không phải gắn vào áo giáp hộ tâm.
Tin Persée về Argos làm ông chàng, nhà vua Acrisios, vô cùng lo
ngại. Lời sấm truyền như còn văng vẳng bên tai. “Biết đâu chuyến này
Persée về là để giết mình”. nhà vua già nghĩ thế. Ông lặng lẽ rời bỏ vương
triều của mình trốn sang trú ngụ ở xứ Larissa, một địa phương ở đất
Thessalie rất xa Argos. Persée về không gặp được ông, Danaé không gặp
được bố, triều đình không người cầm đầu cai quản, Persée bèn lên làm vua,
thay ông kế vị.
Bữa kia nhà vua xứ Larissa tên là Teutamidès mở hội để tưởng nhớ